Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Französisch Beispielsätze mit "informations"

Lernen Sie, wie man informations in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

La NASA dit qu'elle possède déjà les informations suffisantes pour affirmer qu'une visite humaine de la planète rouge est faisable.
Translate from Französisch to Englisch

Je rassemble des informations sur la qualité des produits.
Translate from Französisch to Englisch

Rapporte-moi toutes les informations que tu peux sur cette affaire.
Translate from Französisch to Englisch

Perry a obtenu de lui de précieuses informations.
Translate from Französisch to Englisch

J'aimerais avoir des informations plus détaillées.
Translate from Französisch to Englisch

Elle nous a donné des informations utiles.
Translate from Französisch to Englisch

On cache certaines informations aux patients, quand il y a un risque de les paniquer.
Translate from Französisch to Englisch

Il a obtenu toutes ses informations de sources officieuses.
Translate from Französisch to Englisch

Il promit de fournir des informations.
Translate from Französisch to Englisch

« Voici ma carte de visite. Contactez-moi à n'importe quel moment dès que vous obtiendrez de nouvelles informations », dit le journaliste.
Translate from Französisch to Englisch

Il décida de chercher des informations autre part.
Translate from Französisch to Englisch

Les informations ont filtré.
Translate from Französisch to Englisch

Je pense qu'elle dissimule des informations à la police.
Translate from Französisch to Englisch

Les informations envahissent la ville.
Translate from Französisch to Englisch

Ayant entendu les informations, il se précipita dehors.
Translate from Französisch to Englisch

Je te donnerai toutes les informations nécessaires.
Translate from Französisch to Englisch

Cette brochure contient les informations nécessaires.
Translate from Französisch to Englisch

Vous pouvez obtenir ici des informations sur les options avancées de recherche.
Translate from Französisch to Englisch

C'étaient de fausses informations.
Translate from Französisch to Englisch

Il a refusé de leur donner les informations.
Translate from Französisch to Englisch

Les premières informations font état de nombreux morts.
Translate from Französisch to Englisch

Beaucoup de gens ont été affligés par les informations.
Translate from Französisch to Englisch

Vous devez recueillir des informations complémentaires.
Translate from Französisch to Englisch

Nous voulons des informations.
Translate from Französisch to Englisch

Je dispose de quelques informations internes à propos des projets de cotation en bourse de la société.
Translate from Französisch to Englisch

Dans un almanach, on peut trouver les informations concernant les phases de la lune.
Translate from Französisch to Englisch

Je vous fournirai toutes les informations nécessaires.
Translate from Französisch to Englisch

Une image se construit à partir des informations des mass-media.
Translate from Französisch to Englisch

Garde les informations pour toi.
Translate from Französisch to Englisch

Il faut que tu rentres tes informations personnelles pour acheter un billet.
Translate from Französisch to Englisch

Je voudrais ajouter certaines informations à mon rapport.
Translate from Französisch to Englisch

Je voudrais ajouter quelques informations à mon rapport.
Translate from Französisch to Englisch

Sa figure devint bleue à l'écoute des informations.
Translate from Französisch to Englisch

J'aimerais obtenir des informations au sujet d'un certain nombre de questions.
Translate from Französisch to Englisch

J'aimerais obtenir des informations concernant un certain nombre de questions.
Translate from Französisch to Englisch

J'aimerais avoir des informations concernant un certain nombre de questions.
Translate from Französisch to Englisch

Vous écoutez les informations ?

Il écoute les informations.

Nous devons collecter des informations.

Pour obtenir des informations techniques de la société, nous devons d'abord signer un accord de confidentialité.

Il est interdit d'utiliser ces informations à des fins commerciales.

Dans le domaine de la grammaire, les individus de faible compétence cognitive surestiment très largement leur aptitude et leurs performances sur des critères objectifs. Ils souffrent de capacités méta-cognitives déficientes en ce sens qu'ils sont moins capables que leurs pairs plus compétents de reconnaître la compétence, que ce soit chez eux-mêmes, ou chez les autres. Ils sont moins capables que leurs pairs plus compétents d'apprécier leur vrai niveau de performance par la comparaison avec autrui. En particulier, leur difficulté à reconnaître la compétence des autres les empêche d'utiliser les informations concernant les choix et les performances d'autrui afin de former des croyances plus correctes sur leurs propres capacités.

Selon les informations de la maison d'édition, le magazine paraîtra dès septembre.

Vous pouvez consulter les dernières informations sur notre site Internet.

Carl Sagan a rassemblé sur un disque des informations à propos de notre planète et l'a envoyé dans l'espace, de telle sorte que d'autres êtres intelligents le trouvent.

Là où les informations font défaut, croissent les rumeurs.

Pour configurer manuellement votre ordinateur, les informations ci-dessous vous seront nécessaires.

Sais-tu où te rendre ou à qui demander pour obtenir des informations ?

Savez-vous où vous rendre ou à qui demander pour obtenir des informations ?

De quelles informations vous enquérez-vous ?

Je veux des informations.

Reproduction et diffusion des informations sont souhaitées.

Durant le sommeil, le cerveau traite préalablement les informations acquises et les transforme en mémoire de longue durée. Un temps de sommeil court peut déjà contribuer à l'amélioration d'une capacité nouvellement apprise.

C'est une règle stricte dans les articles de journaux que les informations empruntées soient clairement mises en évidence comme telles.

Selon mes dispositions en ce temps-là le contenu de ce livre devait être formé par des données, qui seraient pour la présentation des choses spirituelles, des informations cohérentes pour les pensées utilisées dans le domaine des sciences naturelles.

Nous devons rassembler des informations.

En utilisant les informations ci-dessus, rédigez une petite annonce pour vendre la maison.

Il était occupé à collecter des informations pour son rapport.

Nous ne pouvons révéler des informations secrètes.

C'est un excellent site, qui ne met en ligne que des informations soigneusement vérifiées.

La communication fonctionne beaucoup par inférences et informations implicites.

Il faut chercher les informations pour comprendre les énoncés.

L'usage des sous-entendus multiplie les informations qui peuvent être transmises par des phrases.

L'énoncé doit introduire de nouvelles informations.

Il ne faut pas exagérer avec les informations.

Ne reviens pas sans informations.

Facebook peut être exploité par les États-Unis pour collecter les informations personnelles des gens.

Je recueille des informations provenant de diverses sources.

Je reçois des informations provenant de diverses sources.

J'ai des informations.

S'il venait à entendre les informations, il serait choqué.

Je rassemble des informations.

Ce n'est pas inhabituel pour les gens de donner de fausses informations quand ils s'inscrivent à des sites web.

Il y a des informations à l'extérieur du texte.

Les informations nouvelles sont le problème de la traduction.

Un texte est lisible quand il contient des informations qu'on connaît déjà.

Je suis à votre disposition pour de plus amples informations.

Je voudrais quelques informations à propos de vos nouveaux ordinateurs.

La semaine précédente, les journaux avaient divulgué des informations.

D'après les informations, l'équipe italienne a gagné.

Nous suivons les informations assez régulièrement.

On suit les informations assez régulièrement.

Si quelqu'un a besoin de plus amples informations, je répondrai volontiers.

Pourriez-vous me faire parvenir une brochure et des informations concernant vos tarifs ?

Le gouvernement ne devrait pas garder confidentielles des informations simplement parce que des fonctionnaires pourraient être embarrassés par leur divulgation, parce que des erreurs et des fautes pourraient être révélées, ou à cause de craintes supposées ou abstraites.

Les informations l'ont anéanti.

Je voudrais quelques informations.

Les informations reçues ne correspondent pas à la réalité.

Il me faut des informations.

Il a amassé différentes informations.

Je peux vous donner des informations utiles.

Je peux te donner quelques informations utiles.

On l'a vu aux informations.

Nous l'avons vu aux informations.

Elle a paniqué quand elle a entendu les informations.

Tom a les informations dont nous avons besoin.

Je l'ai entendu aux informations aujourd'hui.

Il me faut juste quelques informations.

J'ai seulement besoin de quelques informations.

Je regarde les informations tous les matins.

Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch