Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Französisch Beispielsätze mit "intéressants"

Lernen Sie, wie man intéressants in einem Französisch Satz verwendet. Über 64 handverlesene Beispiele.

Il y a quelques objets exposés intéressants au musée.
Translate from Französisch to Englisch

Il me disait que les romans de Poe étaient intéressants.
Translate from Französisch to Englisch

Il y a plusieurs animaux intéressants en Australie.
Translate from Französisch to Englisch

Avez-vous lu des livres intéressants dernièrement ?
Translate from Französisch to Englisch

As-tu rencontré beaucoup de gens intéressants à la fête ?
Translate from Französisch to Englisch

Y a-t-il d'autres épisodes intéressants dans l'histoire ?
Translate from Französisch to Englisch

Tous ces livres ne sont pas forcément intéressants.
Translate from Französisch to Englisch

Les bébés sont intéressants à observer.
Translate from Französisch to Englisch

Ses livres sont intéressants.
Translate from Französisch to Englisch

Certains programmes TV sont intéressants, d'autres ne le sont pas.
Translate from Französisch to Englisch

Je préfère les films intéressants.
Translate from Französisch to Englisch

J'ai mis en gras les articles que j'ai trouvés intéressants.
Translate from Französisch to Englisch

Les articles sont rédigés par les élèves et ne sont publiés que les plus intéressants.
Translate from Französisch to Englisch

La plupart d'entre nous sommes plus intéressants que le monde ne le suspecte.
Translate from Französisch to Englisch

Certains programmes de télévision sont intéressants, d'autres non.
Translate from Französisch to Englisch

Je n'aime pas trop les spectacles de magie, peu importe qu'ils soient intéressants ou non.
Translate from Französisch to Englisch

Ils sont intéressants, ces bouquins !
Translate from Französisch to Englisch

Les romans qu'il a écrits sont intéressants.
Translate from Französisch to Englisch

Le Mahjong est un des jeux les plus intéressants.
Translate from Französisch to Englisch

Ici, je veux compléter quelques détails de la mise en œuvre de bas niveau qui peuvent être intéressants pour les lecteurs.
Translate from Französisch to Englisch

Ne te fais pas de souci à mon sujet ; l'enfer, c'est là où tous les gens intéressants se rendent.
Translate from Französisch to Englisch

Comment dégottes-tu des scénarios aussi intéressants pour tes romans ?
Translate from Französisch to Englisch

Il y a beaucoup de gens intéressants, dans le monde.
Translate from Französisch to Englisch

On trouve beaucoup de livres intéressants dans cette bibliothèque.
Translate from Französisch to Englisch

Notre guide nous a montré tous les aspects intéressants de Chartres.
Translate from Französisch to Englisch

Pendant ce voyage j'ai connu plusieurs individus intéressants et très aimables.
Translate from Französisch to Englisch

J'ai vu pas mal de sites intéressants.
Translate from Französisch to Englisch

Tu as vu des films intéressants, dernièrement ?
Translate from Französisch to Englisch

J'ai quelques livres en finnois, mais je ne sais pas si tu vas les trouver intéressants.
Translate from Französisch to Englisch

Vous n'êtes pas si intéressants.
Translate from Französisch to Englisch

Il m'a dit que les romans de Poe étaient intéressants.
Translate from Französisch to Englisch

Je pense que vous êtes intéressants.
Translate from Französisch to Englisch

Voilà quelques liens intéressants.
Translate from Französisch to Englisch

Je trouve les jeux d'ordinateur intéressants. Vous y intéressez-vous aussi ?
Translate from Französisch to Englisch

Le monde est plein de gens intéressants.
Translate from Französisch to Englisch

Il y a beaucoup de gens intéressants dans le monde.
Translate from Französisch to Englisch

Quand nous sommes jeunes, nous pouvons avoir une expérience totalement nouvelle, subjective ou objective, à chaque heure de la journée. Notre capacité d'attention est indéfectible, notre faculté à retenir les choses est immense et les souvenirs que nous conservons de cette époque, comme les souvenirs de journées consacrées à des voyages rapides intéressants, sont par nature complexes, multiples et durables. Mais à mesure que les années passent et transforment une partie de ces expériences en routines auxquelles nous prêtons de moins en moins attention, les jours et les semaines s'aplanissent dans notre souvenir en unités vides de tout contenu, les années elles-mêmes perdent leur substance et s’effondrent.

Je lis les livres les plus intéressants de ma bibliothèque.

Vous trouverez les deux livres intéressants.

Ils veulent lire uniquement des livres intéressants.

Vous n'êtes pas intéressants.

La bibliothèque a généralement beaucoup de magazines intéressants à lire.

J'ai trouvé des bibelots intéressants à la brocante ce matin.

Les serpents sont des animaux très intéressants.

Sors-moi quelques profils intéressants.

Ziri lit les livres les plus intéressants dans la bibliothèque.

Le système solaire est le foyer de nombreux phénomènes astronomiques intéressants.

Vous soulevez des points intéressants.

Les films d'action sont toujours très intéressants à regarder.

Cet article donne des conseils intéressants pour apprendre une langue.

Les voyages permettent de découvrir de nouveaux endroits intéressants.

Les débats politiques sont souvent très intéressants à suivre.

Les livres de cet auteur sont toujours passionnants et intéressants.

Je vous conseille de lire les livres d’Aurélien Barrau, ils sont intéressants.

Avez-vous quelques livres intéressants que je pourrais emprunter ?

J’ai pris un moment pour lire des articles intéressants, ça m’a appris plein de choses.

La profondeur de champ est souvent utilisée pour créer des effets de perspective intéressants.

Certains affabulent pour se rendre intéressants.

Nos séminaires sont intéressants.

Ce sont des propos intéressants.

Je garderai les livres intéressants.

Lis des livres intéressants.

Les environs sont très intéressants.

Faustino Oro, 12 ans, argentin, est l'un des joueurs d'échecs les plus intéressants du moment. Il est déjà presque Grand Maître. Beaucoup pensent qu'il deviendra Champion du monde.

Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch