Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Französisch Beispielsätze mit "jamais"

Lernen Sie, wie man jamais in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Ça ne va jamais finir.
Translate from Französisch to Englisch

Je n'ai jamais aimé la biologie.
Translate from Französisch to Englisch

C'est la chose la plus stupide que j'ai jamais dite.
Translate from Französisch to Englisch

Je ne suis pas un artiste. Je n'ai jamais eu l'esprit pour ça.
Translate from Französisch to Englisch

Les humains n'ont jamais été faits pour vivre éternellement.
Translate from Französisch to Englisch

T'as jamais cours ou quoi ? !
Translate from Französisch to Englisch

« Je n'y ai jamais pensé », dit le vieil homme. « Que devrions-nous faire ? »
Translate from Französisch to Englisch

Tu n'as jamais le temps pour les choses importantes !
Translate from Französisch to Englisch

Il y aura toujours des choses que je n'apprendrai jamais, je n'ai pas l'éternité devant moi !
Translate from Französisch to Englisch

Un Japonais ne ferait jamais une telle chose.
Translate from Französisch to Englisch

Le communisme ne sera jamais atteint de mon vivant.
Translate from Französisch to Englisch

On dit que "Hamlet" est la pièce la plus intéressante qui ait jamais été écrite.
Translate from Französisch to Englisch

Je ne l'aurais jamais deviné.
Translate from Französisch to Englisch

Aucun écolier ne se plaint jamais d'avoir "mal au lobe frontal de l'hémisphère gauche" !
Translate from Französisch to Englisch

L'amour n'est jamais un gaspillage.
Translate from Französisch to Englisch

Je n'ai jamais vu de réfrigérateur rouge.
Translate from Französisch to Englisch

Soyons réalistes, c'est impossible. On va jamais y arriver.
Translate from Französisch to Englisch

Son père n'aurait jamais approuvé ses fiançailles avec une fille qui ne partageait pas les mêmes croyances religieuses que sa famille.
Translate from Französisch to Englisch

Mais tu ne m'as jamais dit ça !
Translate from Französisch to Englisch

As-tu dit que je ne pourrais jamais gagner ?
Translate from Französisch to Englisch

Tu diras et feras des choses que tes parents disaient et faisaient, même si tu avais juré de ne jamais le faire.
Translate from Französisch to Englisch

N'essaie jamais de mourir.
Translate from Französisch to Englisch

Il n'est jamais trop tard pour apprendre.
Translate from Französisch to Englisch

Je n'ai jamais dit que j'étais fragile.
Translate from Französisch to Englisch

Je suppose que mon point de vue sur l’amitié est assez morne parce que je n’ai jamais réellement eu à compter sur qui que ce soit pour quoi que soit.
Translate from Französisch to Englisch

Si je ne le fais pas maintenant, je ne le ferai jamais.
Translate from Französisch to Englisch

Pourquoi tu m'as réveillé pour me dire quelque chose d'aussi important ? Maintenant, j'vais jamais pouvoir me concentrer sur mon travail !
Translate from Französisch to Englisch

Jusqu'à ce que vous fassiez la paix avec qui vous êtes, vous ne serez jamais satisfait de ce que vous avez.
Translate from Französisch to Englisch

Ne perdez jamais de vue l'importance d'un beau lever de soleil, ou de regarder vos enfants dormir, ou de l'odeur de la pluie. Ce sont souvent les petites choses qui importent vraiment dans la vie.
Translate from Französisch to Englisch

Si vous prêtez 20$ à quelqu'un et que vous ne revoyez plus jamais cette personne, ça valait probablement le coup.
Translate from Französisch to Englisch

Nous apprenons par expérience que les hommes n'apprennent jamais rien par expérience.
Translate from Französisch to Englisch

Mieux vaut tard que jamais.
Translate from Französisch to Englisch

On n'est jamais si bien servi que par soi-même.
Translate from Französisch to Englisch

Ils n'accepteront jamais, c'est trop loin.

Je n'ai jamais rien dessiné dans ma vie.

Je n'oublierai jamais la poignée de main avec le Président l'année dernière.

Je ne vois jamais cette photo sans penser à mon père.

Je ne manque jamais d'écrire à ma mère une fois par mois.

Je ne mange jamais de viande.

Je ne te laisserai jamais tomber.

Je ne dis jamais ce qui n'est pas vrai.

Je ne pense jamais à l'été sans penser à mon enfance.

Je ne suis jamais allé en Amérique.

Je n'ai jamais été en Europe.

Je n'ai jamais entendu Roy chanter une chanson en public.

Je ne le verrai jamais.

Je n'ai jamais escaladé le mont Fuji.

Je pense que Beethoven est le plus grand compositeur qui ait jamais vécu.

Je ne bois jamais de bière.

Je ne suis jamais libre le dimanche.

Je ne me lasse jamais de danser.

Je n'avais jamais vu une aussi belle jeune fille auparavant.

Je n'aurais jamais pensé qu'il y ait là un tel endroit tranquille dans cette ville bruyante.

Je n'avais jamais rencontré un homme aussi gentil.

Je ne suis jamais allé aux États-Unis.

Je ne vous vois jamais sans penser à mon père.

Je n'ai jamais eu plus de 500 dollars en ma possession.

D'après ce que je sais, ce livre n'a jamais été traduit en japonais.

Pour autant que je sache, il n'a jamais fait une telle erreur.

Je n'avais jamais mangé de sashimi avant d'aller au Japon.

Tant que je vivrai je n'oublierai jamais ta gentillesse.

Autant que je vivrai, je n'oublierai jamais ta gentillesse.

Où que j'aille, je n'oublierai jamais votre gentillesse.

On n'est jamais aussi bien que chez soi.

Je n'ai jamais eu l'occasion de l'utiliser.

Je n'ai jamais vu une aussi belle scène.

Ne dites jamais de mensonges.

Ne jugez jamais sur les apparences.

Ne fais jamais confiance à un homme dont tu ignores tout du passé.

Un professeur ne devrait jamais rire des erreurs de ses étudiants.

Je n'oublierai jamais ma visite de Paris de l'été dernier.

Le malheur ne vient jamais seul.

M. Yoshida n'a jamais rompu sa promesse.

Je n'oublierai jamais que j'ai passé un bon moment avec vous.

"Je voudrais juste pouvoir être avec toi à jamais et pour toujours," répondu le petit lapin noir.

Ne faites plus jamais de choses comme celle-là.

Je ne le pousserais pas à bout. Tu ne sais pas ce qu'il pourrait faire. À mon avis, on n'est jamais trop prudent. On dit même qu'une souris à l'agonie mordrait un chat si elle n'avait pas le choix.

Je ne te forcerai jamais à l'épouser.

Avez-vous jamais appris à jouer de la guitare ?

Alex décrirait correctement l'objet et sa couleur, même s'il ne l'avait jamais vu auparavant.

Non, elle n'est jamais tombée amoureuse.

Une fois que vous avez commencé à faire quelque chose, n'abandonnez jamais.

Emi n'a encore jamais écrit de lettre.

Je ne pourrai jamais assez te remercier.

Kate ne célèbre presque jamais son anniversaire.

La brique ne remplacera jamais le béton armé ici.

Je n'aurais jamais imaginé te rencontrer ici.

Je ne dirai plus jamais de mensonge à partir de maintenant.

Les condors n'ont jamais été élevés au zoo.

Avez-vous jamais goûté une si bonne soupe ?

Je n'avais jamais vu un aussi beau coucher de soleil.

Je n'avais jamais vu un aussi splendide coucher de soleil.

Je n'ai jamais été aussi heureux.

Je n'ai jamais lu un roman aussi terrifiant que celui-ci.

Il n'a jamais dit merci malgré tout ce que j'ai fait pour lui.

Jeff pense qu'il ne tombera jamais amoureux.

Après que John fut devenu directeur, il m'a dit qu'il n'avait jamais pensé atteindre un poste aussi haut placé.

C'était le film le plus intéressant que nous ayons jamais vu.

Je n'avais jamais entendu parlé de lui avant.

Jamais de ma vie je n'ai vu ou entendu pareille chose.

Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch