Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Französisch Beispielsätze mit "laissés"

Lernen Sie, wie man laissés in einem Französisch Satz verwendet. Über 75 handverlesene Beispiele.

Si tu trouves 30€ dans ton tiroir, c'est parce que j'avais des billets en trop donc je les ai laissés chez toi.
Translate from Französisch to Englisch

Quelques vieillards, en se vantant continuellement de leur jeunesse, nous persuaderaient presque qu'ils n'étaient pas des idiots à cette époque ; mais malheureusement ils se sont laissés eux-mêmes comme preuves.
Translate from Französisch to Englisch

Ils ont été laissés livrés à eux-mêmes.
Translate from Französisch to Englisch

Les enfants furent laissés à eux-mêmes.
Translate from Französisch to Englisch

Nous nous sommes complètement laissés trompé par la publicité.
Translate from Französisch to Englisch

Il nous remit juste une carte et courut en avant. Nous qui étions laissés en arrière, dûmes poursuivre avec juste la carte sur laquelle nous reposer.
Translate from Französisch to Englisch

Si je vous connaissais mieux, peut-être vous aurais-je laissés entrer.
Translate from Französisch to Englisch

Il nous a laissés nous en aller.
Translate from Französisch to Englisch

Il nous a laissés partir.
Translate from Französisch to Englisch

Je n'arrive pas à croire que votre mère vous aie laissés y aller.
Translate from Französisch to Englisch

Je n'arrive pas à croire que votre mère vous aie laissés partir.
Translate from Französisch to Englisch

Je n'arrive pas à croire que votre mère vous aie laissés vous en aller.
Translate from Französisch to Englisch

Je vous ai laissés tomber.
Translate from Französisch to Englisch

Je vous ai laissés m'attraper.
Translate from Französisch to Englisch

Je les ai laissés partir.
Translate from Französisch to Englisch

Je les ai laissés s'en aller.
Translate from Französisch to Englisch

Je les ai laissés y aller.
Translate from Französisch to Englisch

Vous ai-je laissés assez de temps ?
Translate from Französisch to Englisch

Les enfants, laissés sans surveillance, firent toutes sortes de farces.
Translate from Französisch to Englisch

Tom ne nous a pas laissés le faire.
Translate from Französisch to Englisch

Judit nous a laissés en plan.
Translate from Französisch to Englisch

Il nous a laissés passer.
Translate from Französisch to Englisch

Il vous a laissés passer.
Translate from Französisch to Englisch

Il les a laissés passer.
Translate from Französisch to Englisch

Tom et Mary ont finalement été laissés seuls.
Translate from Französisch to Englisch

Quoi qu'il en soit, la chauve-souris qui serait à l'origine du virus CoVid-19, nous aura laissés sans voix, puisque personne ne s'y attendait.
Translate from Französisch to Englisch

Les enfants sont laissés à eux-mêmes.
Translate from Französisch to Englisch

Ils sont laissés à eux-mêmes.
Translate from Französisch to Englisch

Me les as-tu laissés ?
Translate from Französisch to Englisch

Nous aimons les fleurs, nous les avons laissés là où ils poussent.
Translate from Französisch to Englisch

Quelques étudiants ont été laissés derrière.
Translate from Französisch to Englisch

Toi et moi, nous sommes les laissés-pour-compte de ce pays.
Translate from Französisch to Englisch

Les vigiles ne nous ont pas laissés entrer.
Translate from Französisch to Englisch

Me les a-t-elle laissés ?
Translate from Französisch to Englisch

Ils ne me les ont pas laissés.
Translate from Französisch to Englisch

Il les a laissés chez toi.
Translate from Französisch to Englisch

On les a laissés en paix.
Translate from Französisch to Englisch

Elles les leur ont laissés.
Translate from Französisch to Englisch

Ils ne vous ont jamais laissés seuls.
Translate from Französisch to Englisch

Nous avons tous laissés faire.
Translate from Französisch to Englisch

Je les ai laissés se débrouiller.
Translate from Französisch to Englisch

Un chien vous avait mordus, il vous avait laissés une cicatrice.

Elles nous ont laissés entrer dans la maison.

Me les ont-ils laissés ?

Il les a laissés chez nous.

Je les ai laissés jusqu'à ce qu'ils deviennent mauvais.

Pourquoi les as-tu laissés ?

Ils nous ont laissés dans un piètre état.

Je rends hommage à ma mère qui nous a laissés il y a un an.

Elle les lui avait laissés.

Les livres qu'il a laissés sont couverts de poussière.

Nous ne les avons jamais laissés tomber.

Elles ne vous ont jamais laissés tomber.

Il ne nous a pas laissés tomber.

On ne les a pas laissés tomber.

Nous ne les avons pas laissés tomber.

Vous vous êtes laissés aller.

Nous ne nous sommes pas laissés aller.

Ils ne se sont pas laissés aller.

Il les a laissés tranquille.

Je vous ai laissés rentrer.

Ils ne nous ont pas laissés passer.

Ils n'ont pas perdu leur chemin grâce aux morceaux de pain qu'ils ont laissés derrière eux.

Ils nous ont laissés en plan.

Ils nous ont laissés sur le bord de la route.

Il les a laissés le frapper.

Il les a laissés partir.

Le bruit du train ne les a pas laissés dormir.

Je vous ai laissés vous débrouiller seuls.

Nous sommes restés à l'endroit où il nous avait laissés.

Vous nous avez laissés faire la plonge.

Tu les as laissés t'attendre.

Les ponts présents dans le pays ont été laissés par la France.

Il ne les leur a pas laissés.

Ils nous ont laissés flâner.

Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch