Lernen Sie, wie man lourds in einem Französisch Satz verwendet. Über 45 handverlesene Beispiele.
J'ai un cahier pour chaque cours auquel je vais ce semestre. Ils sont très lourds.
Translate from Französisch to Englisch
De lourds piliers sont nécessaires pour soutenir le pont.
Translate from Französisch to Englisch
Ils étaient accablés de lourds impôts.
Translate from Französisch to Englisch
J’ai trouvé certains passages du livre très lourds et fatigants à lire.
Translate from Französisch to Englisch
« Je vais pendre les rideaux moi-même », dit le voisin. « Ils ne sont pas aussi lourds que ça. »
Translate from Französisch to Englisch
Les filles légères se tapent souvent des mecs lourds.
Translate from Französisch to Englisch
Il n'avait jamais pardonné à Adélaïde de n'avoir pas de ces seins lourds, de ces fesses bien larges, qui honorent les familles.
Translate from Französisch to Englisch
On n'a pas besoin ici d'employés stupides et lourds.
Translate from Französisch to Englisch
De lourds nuages étaient suspendus en l'air.
Translate from Französisch to Englisch
Ils sont lourds, tes parents.
Translate from Französisch to Englisch
La signature de l'armistice mit fin à des années de sanglants conflits, lourds en pertes humaines et matérielles.
Translate from Französisch to Englisch
Mes pieds sont aussi lourds que du plomb.
Translate from Französisch to Englisch
Les jours chauds et lourds de la fin juillet à la fin août se nomment les jours de chien.
Translate from Französisch to Englisch
Le Guadeloupéen, qui rendait 17 cm et 13 kilos à son adversaire, ne partait pas avec les faveurs des pronostics, d'autant que le boxeur n'avait combattu que trois fois chez les lourds.
Translate from Französisch to Englisch
Six lourds paquets s'entassent dans ma voiture.
Translate from Französisch to Englisch
Les haltères sont lourds.
Translate from Französisch to Englisch
La tempête occasionna de lourds dommages aux récoltes.
Translate from Französisch to Englisch
Que vous êtes lourds !
Translate from Französisch to Englisch
La mémoire est souvent la qualité de la sottise : elle appartient généralement aux esprits lourds, qu'elle rend plus pesants par le bagage dont elle les surcharge.
Translate from Französisch to Englisch
« Les bagages sont lourds! » - « Pense que ça vaut une séance de gym! »
Translate from Französisch to Englisch
La région de Tohoku a subi de lourds dégâts causés par le froid.
Translate from Französisch to Englisch
Laissez-moi porter vos bagages. Vous devez être fatigué de ce voyage et ils doivent être lourds.
Translate from Französisch to Englisch
Ces livres sont lourds.
Translate from Französisch to Englisch
L’escalier de bois craquait sous leurs pieds lourds.
Translate from Französisch to Englisch
Ceux-ci sont lourds.
Translate from Französisch to Englisch
Ils ont tenté d'affronter notre position avec leurs lourds robots J-23, mais nous avons contré la poussée en déployant des milliers de mines intelligentes et en concentrant nos tirs de mitrailleuses.
Translate from Französisch to Englisch
Mes livres sont lourds.
Translate from Französisch to Englisch
Déjà fatigué, un âne transpire sous le poids de lourds sacs de grains.
Translate from Französisch to Englisch
Une grue soulève des matériaux de construction lourds.
Translate from Französisch to Englisch
Les bagages étaient si lourds que je craignais que mes bras ne me lâchent.
Translate from Französisch to Englisch
Ces appareils ménagers sont lourds.
Translate from Französisch to Englisch
L'armée algérienne est dominée par toutes les puissances étrangères par les avancées technologiques, les satellites, les médias lourds, l'armement, les firmes multinationales, car l'Algérie, pays fantoche, ne peut même pas produire une aiguille à coudre !
Mes yeux sont lourds.
Laissez-moi vous aider. Vos sacs ont l'air très lourds.
Les hippopotames sont très lourds.
Nous avons déménagé, mais non sans peine, car il y avait beaucoup d'objets lourds à transporter.
Une lueur sale filtrait à travers de gros nuages obscurs et lourds.
L'entassement des lourds vêtements d'hiver faisait ressembler tous ces corps à des curés obèses avec leurs longues soutanes.
Les détecteurs de particules à perte d'énergie mesurent la composition des ions lourds solaires.
Les détecteurs de particules à barrière de surface mesurent l'énergie des ions lourds cosmiques.
Le mécanicien poids lourds répare et entretient les camions.
Le conducteur routier poinds lours conduit des poids lourds.
Le conducteur routier super poinds lourds conduit des super poids lourds.
Vous êtes très lourds !
Les tremblements de terre causent de lourds dégâts.