Lernen Sie, wie man méchants in einem Französisch Satz verwendet. Über 44 handverlesene Beispiele.
Malheureusement, la plupart des maux sont causés par des gens qui n'ont jamais vraiment décidé s'ils étaient gentils ou méchants.
Translate from Französisch to Englisch
Je ne peux pas supporter les enfants méchants.
Translate from Französisch to Englisch
Ils disent que le Jour de Colomb, le fantôme de Christophe Colomb sort de sa tombe et parcourt le monde en punissant les méchants enfants qui ne croient pas en Christophe Colomb.
Translate from Französisch to Englisch
Il est absurde de diviser les gens entre bons et méchants. Les gens sont soit charmants, soit ennuyeux.
Translate from Französisch to Englisch
Les méchants croient vous faire beaucoup de bien en ne vous faisant pas de mal.
Translate from Französisch to Englisch
Ce qu'on donne aux méchants, toujours on le regrette.
Translate from Französisch to Englisch
Des gens méchants avaient scié la tête de la petite sirène.
Translate from Französisch to Englisch
Les enfants peuvent être tellement méchants.
Translate from Französisch to Englisch
Il arrive que les enfants soient tellement méchants.
Translate from Französisch to Englisch
Je suis l'esprit de ton père, condamné, pour un certain temps, à marcher la nuit, et, durant le jour, confiné à brûler dans les feux, jusqu'à ce que les méchants crimes que j'ai commis au cours de ma vie soient brûlés et épurés.
Translate from Französisch to Englisch
Le mal le plus grave dont le monde souffre n'est pas la force des méchants mais la faiblesse des bons.
Translate from Französisch to Englisch
On peut apprivoiser des ours et d'autres animaux sauvages, pourquoi pas aussi de méchants valets ?
Translate from Französisch to Englisch
La guerre est mauvaise en ce ce sens qu'elle rend davantage de gens méchants qu'elle n'en fait disparaître.
Translate from Französisch to Englisch
Pourquoi êtes-vous méchants avec moi ?
Translate from Französisch to Englisch
Mes enfants sont très méchants.
Translate from Französisch to Englisch
Le mensonge est l'arme des méchants.
Translate from Französisch to Englisch
Vous êtes si méchants.
Translate from Französisch to Englisch
La joie, tous les êtres en boivent aux seins de la nature; tous les bons, tous les méchants, suivent sa trace de rose.
Translate from Französisch to Englisch
Je préfère les méchants aux imbéciles. Les méchants, de temps en temps, ça se repose.
Translate from Französisch to Englisch
Les méchants seront renversés et disparaîtront.
Translate from Französisch to Englisch
Dans les jeux-vidéos américains, les Russes sont souvent représentés comme les méchants principaux.
Translate from Französisch to Englisch
Les requins ne sont pas tous méchants.
Translate from Französisch to Englisch
Les zombies sont méchants.
Translate from Französisch to Englisch
Pendant tout le repas, Marie s'est plainte : comme elle est seule, comme les gens sont méchants, et comme la vie est triste.
Translate from Französisch to Englisch
« Peut-être parce que tu te moques de moi. » « D'où vient cette méfiance ? » « De ta méchanceté. » « Nous sommes tous méchants, mais je ne suis pas pire que toi. Alors personne ne rit, sauf si c'est pour se moquer de quelqu'un ? »
Translate from Französisch to Englisch
« Peut-être parce que vous vous moquez de moi. » « D'où vient cette méfiance ? » « De votre méchanceté. » « Nous sommes tous méchants, mais je ne suis pas pire que vous. Alors personne ne rit, sauf si c'est pour se moquer de quelqu'un ? »
Translate from Französisch to Englisch
Les méchants n’ont pas besoin de raison pour haïr. Leur méchanceté suffit.
Pourquoi les gens sont-ils si méchants ?
Les méchants sont les plus méfiants.
Les méchants vont en enfer et les bons au paradis.
Les gens peuvent être plus enclins à être méchants ou agressifs en ligne, en particulier lorsque leur identité est anonyme ou masquée.
Les gens sont méchants.
Ce sont des gens méchants.
Les méchants paieront bien un jour.
Ils sont méchants.
Ces garçons sont méchants.
Ne t'irrite pas contre les méchants.
Attention à ne pas être dupé par les méchants !
Ils sont tous méchants.
Les méchants ne connaissent que la haine et la trahison.
Sommes-nous les méchants ?
Malgré son étrange beauté, le pauvre poète n’avait point de tournure. Sa redingote dont les manches étaient trop courtes, ses méchants gants de province, son gilet étriqué, le rendaient prodigieusement ridicule auprès des jeunes gens du balcon : madame de Bargeton lui trouvait un air piteux.
Cette histoire-ci traite de la façon dont les héros deviennent des méchants.
De faux messies, des méchants charismatiques, apparaissent de nulle part et acquièrent rapidement le pouvoir de rassembler des foules stupides et sans méfiance, qu'ils exploitent cruellement jusqu'à leur mort.