Lernen Sie, wie man mangea in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Il mangea le steak et en commanda un autre.
Translate from Französisch to Englisch
Finalement elle s'adonna à la tentation et mangea le gâteau en entier.
Translate from Französisch to Englisch
Jim mangea trois pommes et dit qu'il pourrait en manger encore autant.
Translate from Französisch to Englisch
Bob mangea l'escargot, puis vomit.
Translate from Französisch to Englisch
Une fois, Christophe Colomb mangea accidentellement un oursin. Ensuite il le refit, intentionnellement.
Translate from Französisch to Englisch
Il mangea la pomme entière.
Translate from Französisch to Englisch
Il mangea toute la pomme.
Translate from Französisch to Englisch
Comme il n'avait aucune possibilité de faire du feu, il mangea le poisson cru.
Translate from Französisch to Englisch
L'homme mangea du pain.
Translate from Französisch to Englisch
Il mangea peu, pour laisser quelque chose pour le petit déjeuner.
Translate from Französisch to Englisch
Tout le monde mangea la même chose.
Translate from Französisch to Englisch
Durant trois semaines, il ne mangea rien du tout.
Translate from Französisch to Englisch
Il mangea du riz deux fois par jour pendant de nombreuses années.
Translate from Französisch to Englisch
Elle mangea son dîner.
Translate from Französisch to Englisch
Elle mangea son souper.
Translate from Französisch to Englisch
L'enfant qui mangea presque tout ce gâteau doit être très gros.
Translate from Französisch to Englisch
Elle mangea toute la pomme.
Translate from Französisch to Englisch
N'aimant pas les carottes, il ne le mangea pas.
Translate from Französisch to Englisch
Tom mangea une soupe aux nouilles.
Translate from Französisch to Englisch
Un crocodile mangea un chien.
Translate from Französisch to Englisch
Il mangea du sable.
Translate from Französisch to Englisch
Le vieil homme mangea de la bouillie de riz.
Translate from Französisch to Englisch
Elle mangea une pomme.
Translate from Französisch to Englisch
Thomas prit quelques baies et les mangea.
Translate from Französisch to Englisch
Tom mangea le peu de nourriture qu'il lui restait.
Translate from Französisch to Englisch
Personne ne mangea quoi que ce soit.
Translate from Französisch to Englisch
Personne ne mangea le gâteau.
Translate from Französisch to Englisch
Il mangea des haricots.
Translate from Französisch to Englisch
Elle mangea des haricots.
Translate from Französisch to Englisch
Le chat mangea la souris.
Translate from Französisch to Englisch
Le chat mangea la viande.
Translate from Französisch to Englisch
Tu mangea des tomates.
Translate from Französisch to Englisch
Il mangea des tomates.
Translate from Französisch to Englisch
Elle mangea des tomates.
Translate from Französisch to Englisch
Jean mangea des tomates.
Translate from Französisch to Englisch
Janine mangea des tomates.
Translate from Französisch to Englisch
Tom mangea mon déjeuner.
Translate from Französisch to Englisch
Yann mangea du pain.
Translate from Französisch to Englisch
Tom avait si faim qu'il mangea de la nourriture pour chien.
Translate from Französisch to Englisch
L'alligator mangea le chien.
Translate from Französisch to Englisch
Il mangea ma bonne cerise.
Translate from Französisch to Englisch
Il mangea ta bonne cerise.
Translate from Französisch to Englisch
Il mangea votre bonne cerise.
Translate from Französisch to Englisch
Elle mangea une bonne cerise.
Translate from Französisch to Englisch
Elle mangea ma bonne cerise.
Translate from Französisch to Englisch
Elle mangea votre bonne cerise.
Translate from Französisch to Englisch
Il mangea de bonnes cerises.
Translate from Französisch to Englisch
Elle mangea de bonnes cerises.
Translate from Französisch to Englisch
Tom mangea rapidement.
Translate from Französisch to Englisch
L'écureuil lui mangea dans la main.
Translate from Französisch to Englisch
Tom mangea plus que moi.
Translate from Französisch to Englisch
Tom ne mangea qu'une tranche de pain.
Thomas mangea sans piper mot.
Tom offrit à Marie une boîte de chocolats, puis mangea tous les chocolats lui-même.
Le chien mangea mon soulier.
Tom mangea le reste de la pizza.
On mangea du steak et but du vin.
Tom mangea beaucoup plus que moi.
Tom mangea plus que Mary.
Tom mangea quelque chose.
Jacob prit une pierre et l’érigea en monument. Et il dit à ses frères : "Ramassez des pierres." Ils prirent des pierres et en firent un monceau et l’on mangea là, sur le monceau.
Le loup mangea le roi.
Tom mangea seul.
Tom mangea une pomme.
Yanni mangea.
Manon mangea le coing.
Ziri mangea.
Elle s’assit à côté des moissonneurs. On lui donna du grain rôti ; elle mangea et se rassasia, et elle garda le reste. Puis elle se leva pour glaner. Boaz donna cet ordre à ses serviteurs : Qu’elle glane aussi entre les gerbes, et ne l’inquiétez pas, et même vous ôterez pour elle des gerbes quelques épis, que vous la laisserez glaner, sans lui faire de reproches.
Ziri mangea des poires.
Ziri mangea des pommes.
Ziri mangea du melon.
Ziri mangea des gâteaux.
Ziri mangea de la pâtisserie.
Ziri mangea des pèches.
Ziri mangea des prunes.
Ziri mangea de la pastèque.
Ziri mangea des croissants.
Ziri mangea de la pizza.
Ziri mangea de la viande.
Ziri mangea des oranges.
Ziri mangea des mandarines.
Ziri mangea des nèfles.
Ziri mangea du pain.
Ziri mangea des dattes.
Ziri mangea des figues.
Ziri mangea de la confiture.
Ziri mangea de la fraise.
Ziri mangea des mûres.
Ziri mangea des groseilles.
Ziri mangea des olives.
Ziri mangea des tomates.
Ziri mangea des pommes de terre.
Ziri mangea des bananes.
Le requin mangea la pieuvre.
Tom mangea un baguel.
Felix mangea et se brossa les dents.
Un jour, le père de Juha lui donna un centime pour acheter une tête de mouton. Il l'acheta, puis en mangea toute la viande, à l'exception d'une carcasse vide, qu'il apporta à son père. Quand il l'a vu, il s'est exclamé : « Qu'est-ce que c'est ? » Juha a répondu : « Une tête de mouton »
Le garçon mangea la pomme.
Il mangea de la chair humaine.
Tahoser n’avait pas grand-faim, mais il était dans son rôle de montrer de l’appétit : les malheureux doivent se jeter sur les mets que la pitié leur présente. Elle mangea donc et but un long trait d’eau fraîche.