Lernen Sie, wie man mettait in einem Französisch Satz verwendet. Über 52 handverlesene Beispiele.
Il mettait quelques dollars de côté chaque semaine.
Translate from Französisch to Englisch
Il mettait à profit chaque occasion d'exercer l'anglais.
Translate from Französisch to Englisch
À chaque fois que la cloche de l'école sonnait, Ivan se mettait à regarder dans le vide et à saliver. Après plusieurs exorcismes ratés, ses parents réalisèrent qu'il était en fait la réincarnation de l'un des chiens de Pavlov.
Translate from Französisch to Englisch
Elle avait un air sans prétention qui mettait chacun à son aise.
Translate from Französisch to Englisch
Sa névrose identitaire se manifestait régulièrement par des diatribes aussi bien contre son pays d'origine, que ses parents avaient dû fuir, que contre leur pays d'accueil, qu'il se mettait à vomir dans une logorrhée d'insultes.
Translate from Französisch to Englisch
On pourrait gagner un temps fou si l'on mettait en place une classification méthodique de nos archives.
Translate from Französisch to Englisch
Par amour de lui, elle mettait propres besoins en retrait.
Translate from Französisch to Englisch
Finalement, la « féminité » est quelque chose dont une femme est naturellement dotée, il n'est point besoin de faire le moindre effort pour en faire état, et c'est une caractéristique telle que si l'on se mettait à faire des efforts conscients pour la cacher, cela n'aboutirait à rien.
Translate from Französisch to Englisch
Un nouveau pape, tel un nouveau pharaon, se mettait aussitôt à faire le projet d'une sépulture digne de son nom.
Translate from Französisch to Englisch
Au lycée, il se mettait à dos tous ses amis avec ses moqueries continuelles.
Translate from Französisch to Englisch
Afin de vivre en accord avec les lois de la nature, l'oiseau doit voler, le serpent ramper, le poisson nager et l'homme aimer. Et c'est pourquoi, si l'homme, au lieu d'aimer les gens, leur fait du mal, il agirait de manière aussi étrange, que si l'oiseau se mettait à nager et le poisson à voler.
Translate from Französisch to Englisch
Je ne savais pas où il les mettait.
Translate from Französisch to Englisch
Au fur et à mesure que les travaux avançaient, Paul mettait en doute ses théories initiales.
Translate from Französisch to Englisch
Il mettait parfois l'ouvrage de côté et regardait par la fenêtre.
Translate from Französisch to Englisch
Tom ouvrait l'écrin, trouvait la bague dedans et la mettait à son doigt.
Translate from Französisch to Englisch
Tandis qu'elle me mettait des boules de neige dans le cou, je souriais avec attendrissement.
Translate from Französisch to Englisch
Le décolleté mettait en valeur sa poitrine.
Translate from Französisch to Englisch
Le propriétaire parlait magnifiquement le russe et mettait tout en œuvre pour nous mettre à l'aise et nous garantir que nous étions entre de bonnes mains.
Translate from Französisch to Englisch
On leur mettait des coups de fouet s'ils ne travaillaient pas assez rapidement.
Translate from Französisch to Englisch
Partout où il mettait les pieds, il était chez lui.
Translate from Französisch to Englisch
Tom me mettait en garde.
Translate from Französisch to Englisch
Elle se mettait en colère.
Translate from Französisch to Englisch
Elle mettait beaucoup de sel.
Translate from Französisch to Englisch
La femme pilote mettait le cap au nord.
Translate from Französisch to Englisch
La pilote mettait le cap au nord.
Translate from Französisch to Englisch
Ma mère mettait la table.
Translate from Französisch to Englisch
Il semblait rouler dans une torture qu’il mettait toutes ses forces à ne point avouer.
À la fin d'une longue journée, elle enlevait sa brassière et se mettait dans des vêtements plus confortables.
L'attitude railleuse de l'enseignant d'anglais mettait en évidence son ignorance et insensibilité.
Il la mettait sciemment en danger.
Tom se mettait tellement en colère qu'il était furieux comme un louftingue.
Tom mettait son bras autour de moi.
Et si on se mettait au chaud ?
Il se mettait à rougir.
Le camion se mettait à déraper.
L'urbanité du maître de maison mettait chacun à l'aise.
Sami mettait la fourchette rouillée dans le lave-vaisselle.
Mennad se mettait en colère.
Son regard lascif me mettait mal à l'aise.
Ma grand-mère m’a montré comment elle stockait ses œufs pendant des mois : elle les essuyait avec de l’huile d’olive et les mettait dans une jarre couverte.
Tom se mettait debout et quittait la pièce.
Tom mettait la clé dans sa poche.
La bouilloire se mettait à siffler.
Elle se mettait à danser de joie.
Flavien se mettait en colère.
Tom mettait ses doigts dans sa bouche.
Où mettait-il les clés ?
Il mettait le lait dans le réfrigérateur.
Pourquoi ne se mettait-il pas en colère ?
Quand le roi se mettait en colère, même les tigres du jardin semblaient avoir peur.
Il se mettait à parler.
Socrate était un homme qui mettait en pratique ce qu’il prêchait.