Lernen Sie, wie man mettant in einem Französisch Satz verwendet. Über 21 handverlesene Beispiele.
Avez-vous pris votre température en mettant un thermomètre dans votre bouche ?
Translate from Französisch to Englisch
Les oiseaux causent parfois des accidents en se mettant sur le trajet des avions.
Translate from Französisch to Englisch
Cette entreprise cherche à réduire le nombre de ses employés en mettant à disposition beaucoup d'argent pour les départs volontaires.
Translate from Französisch to Englisch
Dans son essai « l'Espéranto : langue européenne ou asiatique », Claude Piron a montré les similitudes entre l'espéranto et le chinois, mettant à bas la conception que l'espéranto serait purement eurocentrique.
Translate from Französisch to Englisch
En mettant un thème « Windows XP » sur les postes de travail, mes élèves n'y verront que du feu.
Translate from Französisch to Englisch
Hisser le spi en se mettant au vent n'est pas conseillé.
Translate from Französisch to Englisch
On ne résout aucun problème en le mettant au frais.
Translate from Französisch to Englisch
Vous ne pouvez pas vous en sortir dans l'explication d'une augmentation de prix de cette ampleur, en la mettant sur le dos de l'OPEP ; ça ne va pas le faire.
Translate from Französisch to Englisch
Les détenus sont autorisés à quitter leur cellule s’ils sont atteints d’une maladie mettant en jeu leur pronostic vital.
Translate from Französisch to Englisch
On aide plus un être en lui donnant de lui-même une image favorable qu’en le mettant sans cesse en face de ses défauts. Chaque être normalement s’efforce de ressembler à sa meilleure image.
Translate from Französisch to Englisch
Tom économise ses sous en les mettant dans un grand bocal.
Translate from Französisch to Englisch
Le comte a fait l'hiver dernier un testament par lequel il laisse toute sa fortune à Pierre, en mettant de côté ses héritiers légitimes.
Translate from Französisch to Englisch
« Mary, tu te souviens de ces petits bonbons en forme de bouteille aromatisés au sirop que nous mangions lorsque nous étions enfants ? » demanda Tom en lui en mettant dix dans la bouche en même temps.
Translate from Französisch to Englisch
Je fermai ma porte; puis, je m’assis dans mon fauteuil, en mettant mes pieds sur les deux chenets de ma cheminée.
Translate from Französisch to Englisch
Marie a pris un selfie en se mettant la bouche en cul-de-poule.
Translate from Französisch to Englisch
Il durcissait l'argile en la mettant dans le feu.
Translate from Französisch to Englisch
La minorité de Kabyles qui défend l'État colonial algérien, est en partie sous le contrôle de l'arabo-islamisme et l'autre partie est payée par le même système car attirée par les privilèges. Sous le couvert du nationalisme, ces Kabyles soutiennent la stratégie fasciste qui opprime, emprisonne et tue d'autres Kabyles chaque jour et appauvrit la Kabylie en mettant un bâton dans les roues de l'économie locale. Bien sûr, cette minorité de traîtres kabyles ne voit pas toute cette misère, bien au contraire, elle parle de dattes et de soleil à la plage.
Translate from Französisch to Englisch
La foudre a frappé un grand arbre, y mettant le feu.
Translate from Französisch to Englisch
Le musée offre une exposition fascinante qui explore l'interaction entre tradition et modernité à travers les siècles, mettant en lumière l'influence mutuelle de ces deux forces.
Translate from Französisch to Englisch
Elle a été élevée par son père parce que sa mère est morte en la mettant au monde.
Même en se mettant sur la pointe des pieds, on ne voit rien.