Lernen Sie, wie man obligé in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
J'ai été obligé de signer le papier.
Translate from Französisch to Englisch
Suis-je obligé de faire un discours ?
Translate from Französisch to Englisch
Je ne suis plus obligé de porter de lunettes.
Translate from Französisch to Englisch
Sa mère l'a obligé à faire ses devoirs.
Translate from Französisch to Englisch
Il est obligé de réussir l'examen d'entrée.
Translate from Französisch to Englisch
Il m'a obligé à faire ce discours.
Translate from Französisch to Englisch
Elle m'a obligé à l'attendre un bon moment.
Translate from Französisch to Englisch
Elle m'a obligé à le faire.
Translate from Französisch to Englisch
À cause de sa maladie, il a été obligé d'arrêter de fumer.
Translate from Französisch to Englisch
Il n'est pas obligé de faire cela.
Translate from Französisch to Englisch
Tu n'es pas obligé de quitter ton travail.
Translate from Französisch to Englisch
J'étais obligé de lui dire la vérité.
Translate from Französisch to Englisch
Il était obligé d'agir de la sorte.
Translate from Französisch to Englisch
Tu n'es pas obligé de nous aider.
Translate from Französisch to Englisch
Tu n'étais pas obligé de venir si tôt.
Translate from Französisch to Englisch
Tu n'es pas obligé de rester jusqu'à la fin.
Translate from Französisch to Englisch
Je l'ai obligé à dire la vérité.
Translate from Französisch to Englisch
Tu n'es pas obligé d'y aller, à moins que tu ne le veuilles.
Translate from Französisch to Englisch
Vous n'êtes pas obligé d'y aller, à moins que vous ne le veuillez.
Translate from Französisch to Englisch
La chute du marché boursier a obligé de nombreux retraités à retourner sur le marché du travail.
Translate from Französisch to Englisch
Non, tu n'es pas obligé.
Translate from Französisch to Englisch
Non, vous n'êtes pas obligé.
Translate from Französisch to Englisch
Vous n'êtes pas obligé de quitter votre travail.
Translate from Französisch to Englisch
Il a été obligé de regarder de loin.
Translate from Französisch to Englisch
Je suis vraiment désolé, mais je suis obligé d’annuler notre réunion du 27 février.
Translate from Französisch to Englisch
Tu n'es pas obligé d'attendre jusqu'à la fin.
Translate from Französisch to Englisch
Vous n'êtes pas obligé d'attendre jusqu'à la fin.
Translate from Französisch to Englisch
Mon père m'a obligé à laver la voiture.
Translate from Französisch to Englisch
Tu n'es pas obligé de rester ici.
Translate from Französisch to Englisch
Je suis obligé de partir tôt pour prendre mon train.
Translate from Französisch to Englisch
Tu n'es pas obligé de parler aussi fort.
Translate from Französisch to Englisch
Je vous serais fort obligé si vous pouviez me conduire en ville.
Translate from Französisch to Englisch
Tu n'es pas obligé de la manger.
Translate from Französisch to Englisch
Tu n'es pas obligé de le manger.
Translate from Französisch to Englisch
C'est pour ça que je suis obligé de me branler.
Translate from Französisch to Englisch
Tu n'es pas obligé de retirer tes chaussures.
Translate from Französisch to Englisch
Tu n'es pas obligé d'aller à la fête si tu ne veux pas.
Translate from Französisch to Englisch
Si tu ne veux pas te rendre à la fête, tu n'y es pas obligé.
Translate from Französisch to Englisch
Tu n'es pas obligé de te donner un air comme ça.
Translate from Französisch to Englisch
Tu n'es pas obligé de rester à l'hôpital.
Translate from Französisch to Englisch
Vous n'êtes pas obligé de rester à l'hôpital.
Translate from Französisch to Englisch
Vous n'êtes pas obligé de le manger.
Translate from Französisch to Englisch
Il n'est pas obligé de le manger.
Translate from Französisch to Englisch
Tu n'es pas obligé d'y aller.
Translate from Französisch to Englisch
Vous n'êtes pas obligé de faire ça.
Translate from Französisch to Englisch
Tu n'es pas obligé de faire ça.
Je t'ai obligé à être présent et attentif.
Vous n'êtes pas obligé de le faire ici.
Je ne suis pas obligé d'y aller.
Mes parents m'ont obligé à quitter le club de baseball.
On n'est pas obligé d'attendre.
Le monde physique paraît l'ouvrage d'un être puissant et bon, qui a été obligé d'abandonner à un être malfaisant l'exécution d'une partie de son plan.
Maman, si je n'aime pas la nourriture, suis-je obligé de la manger ?
Tu n'es pas obligé d'obéir à une loi comme ça.
Tu n'es bien sûr pas obligé de le dire à tes parents.
Si tu ne veux pas y aller, tu n'y es pas obligé.
Si vous ne voulez pas y aller, vous n'y êtes pas obligé.
Tu n'es pas obligé de tout lui déballer tout de suite.
Pour chaque dîner, où son devoir de fidèle sujet l'avait obligé à manger comme tout le monde, il s'imposait une pénitence de deux journées de nourriture au pain et à l'eau.
Tu n'es pas obligé de te lever si tôt.
Vous n'êtes pas obligé de vous lever si tôt.
Suis-je obligé d'être hospitalisé ?
J'ai été obligé de sortir, hier.
Je me suis vu obligé de sortir, hier.
Je me suis senti obligé de l'aider.
Je me suis senti obligé de l'aider, elle.
Être jeune, c'est être obligé d'aller à l'école.
Tu n'es pas obligé de me croire.
Vous n'êtes pas obligé de me croire.
Ils l'ont obligé à sortir de la chambre.
Tu n'es pas obligé de le faire immédiatement.
C'est le droit écrit qui a obligé à codifier la langue de manière beaucoup plus univoque.
Si tu ne veux pas le faire, tu n'y es pas obligé.
Si vous ne voulez pas le faire, vous n'y êtes pas obligé.
Tu n'es pas obligé d'en parler si tu ne veux pas.
Vous n'êtes pas obligé d'en parler si vous ne voulez pas.
Vous n'êtes pas obligé d'en parler si vous ne le voulez pas.
Tu n'es pas obligé d'en parler si tu ne le veux pas.
Tu n'es pas obligé de le faire si tu ne le veux vraiment pas.
Vous n'êtes pas obligé de le faire si vous ne le voulez vraiment pas.
S'il ne veut vraiment pas y aller, il ne devrait pas y être obligé.
S'il ne veut vraiment pas s'en aller, il ne devrait pas y être obligé.
S'il ne veut vraiment pas partir, il ne devrait pas y être obligé.
Je ne suis pas obligé d'être là.
Vous n'êtes pas obligé de vous occuper d'elle.
Vous n'êtes pas obligé de sortir aujourd'hui.
Tu n'es pas obligé de sortir aujourd'hui.
Tu n'es pas obligé d'être si grossier.
Vous n'êtes pas obligé d'être si grossier.
Vous n'êtes pas obligé de chanter.
Tu n'es pas obligé de chanter.
Tu n'es pas obligé de répondre.
Vous n'êtes pas obligé de répondre.
Vous n'êtes pas obligé de mentir.
Tu n'es pas obligé de mentir.
Tu n'es pas obligé de donner des explications.
Vous n'êtes pas obligé de donner des explications.
Vous n'êtes pas obligé de fournir des explications.
Tu n'es pas obligé de fournir des explications.
Tu n'es pas obligé de venir.