Lernen Sie, wie man parait in einem Französisch Satz verwendet. Über 43 handverlesene Beispiele.
Sa mère n'est pas si vieille qu'elle n'y parait.
Translate from Französisch to Englisch
Il parait que Nancy est très belle.
Translate from Französisch to Englisch
Sa femme ne me parait pas laide.
Translate from Französisch to Englisch
À ce qu'il parait, tous les Français sont des radins.
Translate from Französisch to Englisch
Cette rallonge me parait dangereuse. Voyez-vous où elle est usée, là ?
Translate from Französisch to Englisch
Rien ne me parait plus tendre qu'un vieux couple qui descend la rue en se tenant par la main.
Translate from Französisch to Englisch
Haïti est une nation qui parait désespérément appauvrie.
Translate from Französisch to Englisch
La phrase publicitaire me parait être un bon modèle économique pour Tatoeba.
Translate from Französisch to Englisch
Ça me parait comme s'il a quelque chose à voir avec l'affaire.
Translate from Französisch to Englisch
Elle parait jeune à cause de son maquillage mais elle a déjà plus de quarante ans.
Translate from Französisch to Englisch
Il parait que les Français commencent à être atteints de la virgulite aigüe des Allemands, sur Tatoeba. Ça fait peur !
Translate from Französisch to Englisch
Tout le monde parait tendu dans les moments les plus palpitants.
Translate from Französisch to Englisch
Comment cela vous parait-il ?
Translate from Französisch to Englisch
Comment cela te parait-il ?
Translate from Französisch to Englisch
En certaines heures du jour et durant toute la nuit, la température des déserts parait non seulement tolérable mais aussi agréable.
Translate from Französisch to Englisch
Il a une manière d'agir qui me parait déloyale ou du moins suspecte.
Translate from Französisch to Englisch
Quand on voyage en Shinkansen, Nagoya ne parait pas très éloignée de Tokyo.
Translate from Französisch to Englisch
Il parait que le magasin se trouve dans le centre-ville.
Translate from Französisch to Englisch
La revue parait deux fois par mois.
Translate from Französisch to Englisch
Mon ami me parait sérieux.
Translate from Französisch to Englisch
Il parait être dépourvu de tout sens de l'humour.
Translate from Französisch to Englisch
Nos instincts nous guident et nous protègent, parait-il.
Translate from Französisch to Englisch
Ce n'est pas ce que ça parait.
Translate from Französisch to Englisch
Ce n'est pas si mauvais que cela parait.
Translate from Französisch to Englisch
Il veut que par ses mains soient offerts à la reine / les restes somptueux de la grandeur troyenne, / un pompeux vêtement enflé de bosses d'or, / un riche voile, où l'art plus magnifique encor / en flexibles rameaux fait serpenter l'acanthe, / présent que de Pâris la trop funeste amante / tint de Léda sa mère, et qui parait son sein / lorsque Pergame, hélas ! vit son fatal hymen.
Translate from Französisch to Englisch
Ça parait étrange.
Translate from Französisch to Englisch
Tom parait jaloux.
Translate from Französisch to Englisch
Sa mère parait jeune pour son âge.
Translate from Französisch to Englisch
Ça me parait bien.
Translate from Französisch to Englisch
Je n'aime pas mentir, mais ça me parait nécessaire dans certains cas.
Translate from Französisch to Englisch
De toutes les passions, la seule vraiment respectable me parait être la gourmandise.
Translate from Französisch to Englisch
Cette phrase parait très accrocheuse.
Translate from Französisch to Englisch
Il parait triste.
Translate from Französisch to Englisch
Il me parait très triste.
Translate from Französisch to Englisch
Cela me parait peu probable.
Translate from Französisch to Englisch
Yuba parait découragé.
Translate from Französisch to Englisch
Ça parait grave.
Translate from Französisch to Englisch
Juba me parait être un enseignant.
Tiziri parait prête.
Elle parait très triste.
Youba parait jeune.
Dda Hemmou parait joyeux.
Tiziri parait charmante.