Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Französisch Beispielsätze mit "pardon"

Lernen Sie, wie man pardon in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Je dois vous demander pardon.
Translate from Französisch to Englisch

Je dois te demander pardon.
Translate from Französisch to Englisch

Pardon, pourriez-vous répéter ?
Translate from Französisch to Englisch

Il m'a demandé pardon.
Translate from Französisch to Englisch

Il s'est prosterné et m'a demandé pardon.
Translate from Französisch to Englisch

Pardon, veuillez vous rendre au téléphone.
Translate from Französisch to Englisch

Je demande pardon.
Translate from Französisch to Englisch

Je vous demande pardon.
Translate from Französisch to Englisch

Pardon, pourrais-tu m'expliquer la signification de cette phrase ?
Translate from Französisch to Englisch

Vous devez lui demander pardon pour ça.
Translate from Französisch to Englisch

Je te demande pardon.
Translate from Französisch to Englisch

Pardon, connaitriez-vous la météo pour demain ?
Translate from Französisch to Englisch

Il est plus facile de demander pardon que d'obtenir une permission.
Translate from Französisch to Englisch

Pardon ça a coupé parce que je n'avais plus de crédit sur mon téléphone, demain j'irai en racheter.
Translate from Französisch to Englisch

Ça t'égorgerait de demander pardon ?
Translate from Französisch to Englisch

Pardon, vous parlez l'anglais ?
Translate from Französisch to Englisch

Oh, pardon. J'ai dû me tromper de numéro.
Translate from Französisch to Englisch

Je vous demande pardon. Je ne pense pas que cela soit votre siège.
Translate from Französisch to Englisch

Si tu veux son pardon, tu dois confesser ce que tu as fait.
Translate from Französisch to Englisch

Pardon, mais le laitier n'est pas venu chez moi aujourd'hui.
Translate from Französisch to Englisch

Pardon, mais je n'ai pas reçu de lait chez moi aujourd'hui.
Translate from Französisch to Englisch

Le comble de la politesse : S'asseoir sur son derrière et de lui demander pardon.
Translate from Französisch to Englisch

Le pardon vient souvent de la générosité, mais souvent aussi du manque de mémoire.
Translate from Französisch to Englisch

La princesse implora le pardon de l'empereur.
Translate from Französisch to Englisch

Ah oui, pardon, je pige ! J'avais vraiment de la merde dans les yeux !
Translate from Französisch to Englisch

Le pardon ne sera pas accordé ! On ne fera pas de prisonniers !
Translate from Französisch to Englisch

Ah oui, pardon, je pige ! J'avais de la vraie merde dans les yeux !
Translate from Französisch to Englisch

Il pourrait au moins demander pardon.
Translate from Französisch to Englisch

Je vous demande pardon, puis-je regarder cette photo encore une fois ?
Translate from Französisch to Englisch

Ne me demande pas de pardon. Ce qui a été fait a été fait.
Translate from Französisch to Englisch

Ne me demandez pas de pardon. Ce qui a été fait a été fait.
Translate from Französisch to Englisch

Pardon, mon cher !
Translate from Französisch to Englisch

Pardon, ma chère !
Translate from Französisch to Englisch

Pardon, tu me vises ?
Translate from Französisch to Englisch

Agenouille-toi, suppliant Dieu le pardon.
Translate from Französisch to Englisch

Tu devrais demander pardon.
Translate from Französisch to Englisch

Pardon, qui est cette femme ?
Translate from Französisch to Englisch

« Je te recommande vivement de déguster cette glace ; elle a un arôme délicat, à peine perceptible, à mi-chemin entre l'amande amère et la vanille. » « Pardon, mais pour rester sincère, je te dis qu'elle n'a aucun arôme. Elle est parfaitement insipide. »
Translate from Französisch to Englisch

Pardon, où se trouve le café ?
Translate from Französisch to Englisch

« Vous embarquez portahun » « Je vous demande pardon ? » « Votre embarquement a lieu en porte A hun » « Ah, A un ! Merci ! »
Translate from Französisch to Englisch

Pardon, puis-je m'asseoir ici ?

Pardon, puis-je utiliser le téléphone ?

Un homme qui est capable d'admettre une faute et de demander pardon est un homme selon mon cœur.

Un homme qui est capable d'admettre une faute et de demander pardon est un homme digne de mon amour.

Un homme qui est capable d'admettre qu'il s'est trompé et de demander pardon est un homme selon mon cœur.

Un homme qui est capable d'admettre qu'il s'est trompé et de demander pardon est un homme digne de mon amour.

Je ne vois pas de raison de demander pardon pour ce que j'ai dit.

Pardon ! Est-ce que je peux ouvrir la fenêtre ?

Je vous demande pardon, je n'ai pas bien compris votre nom.

Pardon, Madame, j'ai honte de pleurer ainsi devant vous, mais je ne puis retenir mes larmes.

Elle a cherché le pardon pour ses fautes.

Pardon, savez-vous quelles sont les prévisions météorologiques pour demain ?

Tom demanda pardon à Mary.

Ils enseignent également que, pour les grands péchés, ils n'obtiendront de pardon à moins de les confesser à leur meneur.

Si j'ai oublié d'envoyer l'invitation à quelqu'un, j'en demande pardon.

Je ne leur demande pas pardon.

Je ne vous demande pas pardon.

Pardon, voulez-vous m'aider?

Je vous demande pardon, si je vous ai laissé attendre aussi longtemps.

Alors la femme se sentit honteuse et implora le pardon du roi, et le roi la pardonna.

L’erreur est humaine, le pardon divin.

Je demande votre pardon.

J'implore votre pardon.

J'implore ton pardon.

Ils n’avaient pas d’autre choix que de demander pardon.

Ce n'est pas bien. Demande-lui pardon.

Pardon pour ceux que j'ai blessés, mais je me devais de le dire.

Pardon, mais je ne t'entends pas bien.

D'accord. Pardon.

Le vrai amour ne blesse pas volontairement. Le vrai amour demande toujours pardon. Le vrai amour pardonne toujours.

Pardon pour le retard, je vais me rattraper !

Pardon, où peut-on trouver une station de taxi ici?

Pardon, où est la station de taxi ?

Pardon, quel était votre nom ?

Pardon, tu t’appelles comment, déjà ?

Pardon. J'ai failli ne pas réussir à venir ici.

Je te demande pardon, je ne le ferai plus.

Pardon, je ne le ferai plus.

Pardon, mais je n'ai pas de monnaie.

Pardon, je suis entré parce que je pensais que la salle était libre.

Il demanda pardon pour son impolitesse.

À mon avis, vous êtes ceux qui devraient demander pardon.

À mon avis, vous êtes celles qui devraient demander pardon.

Monsieur, pardon ! Est-ce que je vous ai fait mal ?

Je vous demande pardon, monseigneur. Ce n’est pas de l’hébreu, c’est du latin.

Je te demande pardon pour tout.

« Pardon, madame, mais je ne suis pas venu à Paris pour y vivre. »« Et pour quoi donc faire? pour y mourir ? »

« Énorme ! Comment t’as trouvé ? » « Je suis trop fort. » « Pardon ? Normalement, on dit pas de soi qu’on est trop fort. » « Mais je suis pas comme tout le monde. »

Pardon, je ne voulais pas vous faire peur.

Pardon, mesdames !

Il faut que tu me demandes pardon.

S'il y a quelqu'un qui doit demander pardon, c'est toi.

Pardon, où sont les toilettes pour hommes ?

Pardon, peux-tu t'éloigner ?

Tu dois demander pardon.

Pardon, j'ai commis une erreur.

Pardon de ne pas avoir répondu à votre lettre jusqu'ici.

Pardon, veux-tu me passer la salière ?

Je n'ai pas encore demandé pardon à tous les gens que j'ai blessés.

J'ai déjà demandé pardon à la plupart des gens sur ma liste.

Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch