Lernen Sie, wie man pardonné in einem Französisch Satz verwendet. Über 93 handverlesene Beispiele.
Péché avoué est à moitié pardonné.
Translate from Französisch to Englisch
Son sourire indique qu'elle m'a pardonné.
Translate from Französisch to Englisch
Il n'avait jamais pardonné à Adélaïde de n'avoir pas de ces seins lourds, de ces fesses bien larges, qui honorent les familles.
Translate from Französisch to Englisch
Malgré sa colère, il a pardonné à sa fille ses paroles blessantes.
Translate from Französisch to Englisch
Je lui ai déjà pardonné.
Translate from Französisch to Englisch
Nous t'avons déjà pardonné.
Translate from Französisch to Englisch
Elle lui a tout pardonné.
Translate from Französisch to Englisch
Elle lui a pardonné d'avoir tué son père.
Translate from Französisch to Englisch
Elle lui a pardonné d'avoir perdu tout son argent.
Translate from Französisch to Englisch
Elle lui a pardonné.
Translate from Französisch to Englisch
Les vieilles connaissances et amitiés ont principalement pour avantage par rapport aux nouvelles, qu'on s'est déjà beaucoup pardonné.
Translate from Französisch to Englisch
Il m'a pardonné de n'avoir pas tenu ma promesse.
Translate from Französisch to Englisch
Il a pardonné à son ennemi.
Translate from Französisch to Englisch
Je t'ai pardonné il y a longtemps.
Translate from Französisch to Englisch
Je vous ai pardonné il y a longtemps.
Translate from Französisch to Englisch
Ne compte pas être pardonné !
Translate from Französisch to Englisch
Tu as pardonné Tom ?
Translate from Französisch to Englisch
Tu as pardonné à Tom ?
Translate from Französisch to Englisch
Tout est pardonné.
Translate from Französisch to Englisch
S'il m'avait dit la vérité, je lui aurais pardonné.
Translate from Französisch to Englisch
Quiconque confesse ses péchés et y renonce sera pardonné.
Translate from Französisch to Englisch
Rien n'est pardonné.
Translate from Französisch to Englisch
Tu es pardonné.
Translate from Französisch to Englisch
Vous êtes pardonné.
Translate from Französisch to Englisch
J'ai pardonné son erreur.
Translate from Französisch to Englisch
Tom ne s'est jamais pardonné pour ça.
Translate from Französisch to Englisch
Je n'ai jamais pardonné à Tom.
Translate from Französisch to Englisch
Tom n'a pardonné à personne.
Translate from Französisch to Englisch
Tom m'a finalement pardonné.
Translate from Französisch to Englisch
Qu'il lui soit pardonné !
Translate from Französisch to Englisch
Je sais que Tom a été pardonné.
Translate from Französisch to Englisch
Elle ne m'a pas encore pardonné.
Translate from Französisch to Englisch
Je crois que je ne lui ai pas encore complètement pardonné.
Translate from Französisch to Englisch
Malgré tout ce qui s'est passé, il lui a pardonné.
Translate from Französisch to Englisch
Il a pardonné sa sœur.
Translate from Französisch to Englisch
Jamais l'homme ne devient plus tendre que lorsqu'on lui a pardonné une infidélité de passage.
Translate from Französisch to Englisch
Vous demandez en vain le pardon ; votre acte ne peut pas être pardonné.
Translate from Französisch to Englisch
Pardonné et oublié.
Translate from Französisch to Englisch
Jésus-Christ a averti que le blasphème contre le Saint-Esprit ne sera pas pardonné.
Translate from Französisch to Englisch
Dans la vie, nous apprenons seulement à pardonner quand nous avons grand besoin d'être pardonné nous-même.
Translate from Französisch to Englisch
Tom est pardonné.
Translate from Französisch to Englisch
Tom a pardonné à Marie.
Translate from Französisch to Englisch
Je ne lui ai pas pardonné.
Translate from Französisch to Englisch
Ils t'ont pardonné ou pas ?
Translate from Französisch to Englisch
Pourquoi ne t'ont-elles pas pardonné ?
Translate from Französisch to Englisch
Dites-moi que vous m'avez pardonné.
Translate from Französisch to Englisch
Il a aimé, il a ri, il a pleuré, il a été pardonné, il a pardonné : son nom est pour toujours Desmond Tutu.
J'ai pardonné à Tom, mais je ne vais jamais te pardonner.
J'ai pardonné à Tom, mais je ne vais jamais vous pardonner.
Tom n'aurait jamais dû être pardonné.
Je pense que je ne serai jamais pardonné pour avoir fait ça.
Pourquoi ils ne t'ont pas pardonné ?
Je t'ai pardonné, il n'y a pas de quoi mon frère.
Je veux que tu saches que tu es pardonné.
Je t'ai pardonné.
Ce n'est pas que j'aie pardonné, mais je comprends mieux les choses.
Il m'a pardonné.
Je t'ai pardonné presque immédiatement lorsque tu m'as dit que tu m'avais trompé avec elle.
Je t'ai pardonné presque immédiatement quand tu m'as dit que tu m'avais trompé avec elle.
Elle m'a pardonné d'avoir cassé le miroir.
C'est pour ça que tu ne lui as pas pardonné ?
Pourquoi ne leur a-t-il pas pardonné ?
Youba vous a pardonné.
Il t'a pardonné.
Il vous a pardonné.
Même si je leur ai pardonné, je ne les oublierai pas.
Ceci veut-il dire que tu m'as pardonné ?
C'est pour ça que vous ne leur avez pas pardonné ?
Elle t'a pardonné.
C'était pour cela que vous ne lui aviez pas pardonné ?
Tom et Manon vous ont-ils pardonné ?
Tom et Manon t'ont-ils pardonné ?
Est-ce que Tom et Manon vous ont pardonné ?
Est-ce que Tom et Manon t'ont pardonné ?
Tu m'as pardonné, n'est-ce pas ?
Elles t'ont pardonné.
Lui ont-ils pardonné ?
Pourquoi ne vous ont-elles pas pardonné ?
Elle m'a pardonné ?
Péché avoué est à demi pardonné.
Nous vous avons déjà pardonné.
Lui ont-elles pardonné ?
M'as-tu vraiment pardonné ?
Elle a pardonné à son mari.
Pourquoi ne leur ont-elles pas pardonné ?
Nous a-t-elle pardonné ?
Nous a-t-il pardonné ?
Nous ont-ils pardonné ?
Nous ont-elles pardonné ?
Vous nous avez pardonné ?
Nous as-tu pardonné ?
Vous ont-elles pardonné ?
C'est pour cela que vous ne lui avez pas pardonné ?