Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Französisch Beispielsätze mit "parla"

Lernen Sie, wie man parla in einem Französisch Satz verwendet. Über 86 handverlesene Beispiele.

Bill Clinton parla dans un langage ambigu lorsqu'on lui a demandé de décrire sa relation avec Monica Lewinsky.
Translate from Französisch to Englisch

Le présentateur parla en anglais.
Translate from Französisch to Englisch

Il m'en parla en privé.
Translate from Französisch to Englisch

Elle parla puérilement.
Translate from Französisch to Englisch

L'homme assis à côté de moi me parla.
Translate from Französisch to Englisch

Il se parla à lui-même.
Translate from Französisch to Englisch

Le vieil homme me parla en français.
Translate from Französisch to Englisch

Elle marcha et parla.
Translate from Französisch to Englisch

Personne ne parla en sa faveur.
Translate from Französisch to Englisch

Je devins complètement muet lorsqu'elle me parla.
Translate from Französisch to Englisch

Elle me parla en espagnol.
Translate from Französisch to Englisch

Il parla en bien de son fils.
Translate from Französisch to Englisch

Il parla avec tant d'éloquence que tout l'auditoire était en pleurs.
Translate from Französisch to Englisch

L'avocat parla sans s'arrêter.
Translate from Französisch to Englisch

Tom parla trop et laissa échapper le secret.
Translate from Französisch to Englisch

John parla avec une voix si forte que je pouvais l'entendre d'en haut.
Translate from Französisch to Englisch

Lorsqu'il parla, tout le monde devint silencieux.
Translate from Französisch to Englisch

Elle me parla avec un sourire.
Translate from Französisch to Englisch

Elle me parla avec le sourire.
Translate from Französisch to Englisch

Elle lui parla de l'affaire.
Translate from Französisch to Englisch

Il parla avec une voix traînante typique du Texas.
Translate from Französisch to Englisch

Le client parla avec l'avocat.
Translate from Französisch to Englisch

Elle me parla en anglais, juste pour frimer.
Translate from Französisch to Englisch

Elle parla les larmes aux yeux.
Translate from Französisch to Englisch

Il parla de la maladie dont elle souffrait.
Translate from Französisch to Englisch

Elle parla d'une voix douce.
Translate from Französisch to Englisch

Il parla de musique.
Translate from Französisch to Englisch

Il m'en parla.
Translate from Französisch to Englisch

Elle m'en parla.
Translate from Französisch to Englisch

Elle n'en parla jamais.
Translate from Französisch to Englisch

Il n'en parla jamais.
Translate from Französisch to Englisch

Elle parla impoliment.
Translate from Französisch to Englisch

Il parla de paix.
Translate from Französisch to Englisch

Il ne parla que l'allemand.
Translate from Französisch to Englisch

« De qui suis-je l'ami ? La réponse ne t'est certes pas inconnue. Je suis l'ami de l'Homme. Mais j'attacherais du prix à changer de sujet, d'autant que, sinon, mon âme en serait prise de la plus vile sentimentalité. » Ainsi parla Kiro Klassik 523, un robot intelligent de la huitième génération qui pâtit amèrement de n'être point humain.
Translate from Französisch to Englisch

Ainsi parla l'homme.
Translate from Französisch to Englisch

Quand Tom parla, ils restèrent tous silencieux.
Translate from Französisch to Englisch

Quand Tom parla, elles restèrent toutes silencieuses.
Translate from Französisch to Englisch

Tom parla calmement.
Translate from Französisch to Englisch

Personne ne parla.
Translate from Französisch to Englisch

Il lui parla de ses yeux, comme ils étaient de beaux océans bleus-foncés et que des pensées et des sentiments y flottaient tels des sirènes ; et il parla de ses sourcils, comme ils étaient de belles montagnes enneigées, et il lui dit beaucoup d'autres choses similaires.
Translate from Französisch to Englisch

Dan parla de son père violent.
Translate from Französisch to Englisch

Il me parla à peine.
Translate from Französisch to Englisch

Tom parla de Boston.
Translate from Französisch to Englisch

Ainsi parla Zarathoustra.

Le prêtre fit un sermon impressionnant. Il parla avec vigueur et enthousiasme. Il ne lui fallut guère de temps pour attirer la sympathie de sa paroisse.

L'homme parla à voix basse.

Jean parla avec le voisin.

Il parla fort.

Elle parla fort.

Tom parla aux médecins en français.

Un homme, dans la rue, se dirigea vers Tom et lui parla, mais Tom ne savait absolument qui il était.

Tom parla dans le microphone.

Tom parla français.

Tom ne parla qu'en français.

Tom parla en français.

Ainsi parla Didon : attentifs à ces mots, / bouillants d'impatience, Achate et le héros / brûlent de se montrer, de briser le nuage.

Ses lèvres d’un violet pâle me parurent immobiles quand elle me parla.

Tom parla plus fort que d'habitude.

Ainsi parla mon père, et deux taureaux sacrés / sont aux dieux protecteurs offerts en sacrifice : / l'un rend à nos destins le dieu des mers propice, / et l'autre d'Apollon implore les faveurs ; / ensuite deux brebis diverses de couleurs / sont offertes aux dieux de l'orageux empire, / la noire aux Vents fougueux, la blanche au doux Zéphyre.

Tom s'approcha de la voiture et parla avec le chauffeur.

Tom parla toute la nuit.

Personne d'autre ne parla.

L'homme parla d'une voix étouffée.

Tom parla à Marie de ses projets.

Elle accueillit la femme à l'entrée et lui parla de ce qui s'était passé.

Tom parla dans son sommeil.

Trois personnes âgées étaient assises autour d'une seule table, mais aucune d'elles ne parla.

Abram tomba la face contre terre, et Dieu lui parla ainsi : « Moi, voici mon alliance avec toi : tu deviendras père d’une multitude de nations. On ne te nommera plus Abram, mais ton nom sera Abraham, car je te fais père d’une multitude de nations.

Israël partit avec tout ce qui lui appartenait et arriva à Beer Shava, où il immola des victimes au Dieu de son père Isaac. Le Seigneur parla à Israël dans les visions de la nuit, disant : « Jacob ! Jacob ! » Il répondit : « Me voici. »

Il nous parla pour nous consoler.

Elle parla.

Yanni parla.

Tom parla à la foule.

Ziri parla.

Et il leur dit : Pourquoi avez-vous peur, gens de petite foi ? Alors s’étant levé, il parla fortement aux vents et à la mer, et il se fit un grand calme.

Quelqu'un parla.

Pendant toute la semaine on ne parla que de l’excursion projetée.

La belle-mère de Simon était couchée, ayant la fièvre; et aussitôt on parla d’elle à Jésus.

Elle parla en berbère.

Elle parla en tamazight.

Il parla de plus en plus fort.

Quelqu’un parla.

Alors il parla et dit : « Mon fils, toi aussi ton tour viendra quand tu grandiras un peu. »

Et Dieu parla à Moïse, et lui dit : Je suis l'Éternel.

Manon me parla de ses projets.

Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch