Lernen Sie, wie man parlera in einem Französisch Satz verwendet. Über 40 handverlesene Beispiele.
Personne ne parlera à ta place.
Translate from Französisch to Englisch
Mais, si son cerveau est brûlé, il ne pensera plus, ne parlera plus et n'entendra plus jamais.
Translate from Französisch to Englisch
Par ma race parlera l'esprit.
Translate from Französisch to Englisch
Elle n'en parlera jamais.
Translate from Französisch to Englisch
Vendredi, Michel nous parlera de l'opposition entre les jésuites et les jansénistes au dix-septième siècle.
Translate from Französisch to Englisch
Tu vas bientôt aller te coucher, on parlera demain.
Translate from Französisch to Englisch
Un jour, l'Europe parlera breton.
Translate from Französisch to Englisch
Elle me parlera prochainement.
Translate from Französisch to Englisch
De quoi parlera-t-il ?
Translate from Französisch to Englisch
Viens d'abord, on parlera après.
Translate from Französisch to Englisch
Personne ne me parlera.
Translate from Französisch to Englisch
Au cours de sa conférence, il parlera de finance, de la bourse, de taux d'intérêt...
Translate from Französisch to Englisch
On en parlera à personne.
Translate from Französisch to Englisch
Si elle me voit avec lui, elle en parlera avec ses copines.
Translate from Französisch to Englisch
Je ne pense pas qu'un jour la majorité de la population mondiale parlera Espéranto.
Translate from Französisch to Englisch
Il se peut bien aussi qu’à certaines dates les morts de la Grève se rassemblent par de noires nuits d’hiver sur la place qui est à eux. Ce sera une foule pâle et sanglante, et je n’y manquerai pas. Il n’y aura pas de lune, et l’on parlera à voix basse. L’hôtel de ville sera là, avec sa façade vermoulue, son toit déchiqueté, et son cadran qui aura été sans pitié pour tous. Il y aura sur la place une guillotine de l’enfer, où un démon exécutera un bourreau ; ce sera à quatre heures du matin. À notre tour nous ferons foule autour.
Translate from Französisch to Englisch
Personne ne parlera.
Translate from Französisch to Englisch
Tom dit qu'il ne parlera qu'à Mary uniquement.
Translate from Französisch to Englisch
Jean parlera avec le voisin.
Translate from Französisch to Englisch
Judy parlera du Japon demain.
Translate from Französisch to Englisch
Tom ne parlera pas de ça.
Translate from Französisch to Englisch
Tom n'en parlera pas.
Translate from Französisch to Englisch
Je ne peux pas te promettre que Tom te parlera.
Translate from Französisch to Englisch
Tom ne m'en parlera pas.
Translate from Französisch to Englisch
On parlera au dîner.
Translate from Französisch to Englisch
Il vous parlera ce soir.
Translate from Französisch to Englisch
Tom en parlera à Mary.
Translate from Französisch to Englisch
Personne ne parlera ensuite d'autre langue que le turc au palais, au gouvernement, dans les réunions et dans la rue.
Translate from Französisch to Englisch
On en parlera plus tard !
Translate from Französisch to Englisch
On parlera affaires plus tard.
Translate from Französisch to Englisch
On en parlera à mon retour.
Translate from Französisch to Englisch
On en parlera demain matin.
Translate from Französisch to Englisch
Mon fils parlera le kabyle.
Translate from Französisch to Englisch
Il veut écrire un poème qui parlera de ce qu'il n'a pas encore exprimé.
Translate from Französisch to Englisch
On parlera de cela une autre fois.
Translate from Französisch to Englisch
Quand quelqu'un meurt, il est mort, il ne parlera plus.
Translate from Französisch to Englisch
On en parlera plus tard.
Translate from Französisch to Englisch
Yanni ne parlera même pas à Skura.
Translate from Französisch to Englisch
Je me demande si Tom parlera à Marie.
Translate from Französisch to Englisch
On en parlera demain si tu es disponible.
Translate from Französisch to Englisch