Lernen Sie, wie man partageons in einem Französisch Satz verwendet. Über 35 handverlesene Beispiele.
Partageons mon parapluie, je vous en prie.
Translate from Französisch to Englisch
Partageons cet argent.
Translate from Französisch to Englisch
Partageons cet argent entre nous.
Translate from Französisch to Englisch
Partageons la récompense cinquante-cinquante.
Translate from Französisch to Englisch
C'est ce que je j'essaierai de faire - de dire la vérité du mieux que je peux, avec humilité devant la tâche qui nous attend, et ferme dans ma conviction que les intérêts que nous partageons comme êtres humains sont bien plus puissants que les forces qui nous séparent.
Translate from Französisch to Englisch
Aussi qu'il n'y ait aucun doute : L'Islam fait partie de l'Amérique. Et je crois que l'Amérique recèle la vérité qu'indépendamment de la race, de la religion ou de l'état, nous partageons tous des aspirations communes - vivre en paix et en sécurité ; avoir une éducation et travailler dans la dignité ; aimer nos familles, nos communautés et notre Dieu. Ces choses nous les partageons. C'est l'espoir de toute l'humanité.
Translate from Französisch to Englisch
Souvenons-nous que c'est un homme de cet État qui, le premier, a planté la bannière du parti républicain à la Maison-Blanche, un parti fondé sur les valeurs d'autonomie, de liberté individuelle et d'unité nationale. Valeurs que nous partageons tous. Et bien que le parti démocrate ait remporté cette nuit une grande victoire, c'est avec humilité et détermination que nous chercherons à guérir des divisions qui ont entravé notre progression.
Translate from Französisch to Englisch
Partageons cet argent entre nous deux.
Translate from Französisch to Englisch
Partageons l'argent entre nous.
Translate from Französisch to Englisch
Partageons l'addition aujourd'hui.
Translate from Französisch to Englisch
Pourquoi ne partageons-nous pas une pièce ?
Translate from Französisch to Englisch
Nous n'avons pas évolué à partir des singes. Nous partageons un ancêtre commun.
Translate from Französisch to Englisch
Partageons l'argent !
Translate from Französisch to Englisch
Mon ami et moi ne partageons pas les mêmes convictions.
Translate from Französisch to Englisch
Partageons la note.
Translate from Französisch to Englisch
Partageons le différend.
Translate from Französisch to Englisch
Partageons les coûts !
Translate from Französisch to Englisch
Partageons la salade.
Translate from Französisch to Englisch
En dépit de toutes nos différences, nous partageons, en fait, tous le même titre de fierté, la plus importante position dans une démocratie: le Citoyen.
Translate from Französisch to Englisch
Partageons les profits.
Translate from Französisch to Englisch
Alors que la lune s'élève au-dessus de la mer, nous partageons le même temps bien que nous soyons éloignés l'un de l'autre.
Translate from Französisch to Englisch
Partageons les frais.
Translate from Französisch to Englisch
Nous partageons la même passion.
Translate from Französisch to Englisch
Nous partageons nos billes.
Translate from Französisch to Englisch
Partageons nos billes !
Translate from Französisch to Englisch
Il apparaît de plus en plus que nous ne partageons pas la même planète.
Translate from Französisch to Englisch
Partageons ce dernier bout !
Translate from Französisch to Englisch
Partageons-la.
Translate from Französisch to Englisch
Partageons ça moitié-moitié.
Translate from Französisch to Englisch
Partageons l'addition en trois.
Translate from Französisch to Englisch
Nous ne partageons rien.
Translate from Französisch to Englisch
Nous partageons déjà de bons moments ensemble.
Translate from Französisch to Englisch
Partageons votre nourriture.
Ce sont des valeurs que nous partageons tous.
Nous partageons le même globe.