Lernen Sie, wie man partant in einem Französisch Satz verwendet. Über 40 handverlesene Beispiele.
Assure-toi de couper l'électricité en partant.
Translate from Französisch to Englisch
En partant du golfe d’Otrante, nous étions trente ; mais, en arrivant à Cadiz, nous étions dix.
Translate from Französisch to Englisch
Les visites font toujours plaisir, si ce n'est en arrivant, du moins en partant.
Translate from Französisch to Englisch
Je suis partant pour aller où que tu ailles.
Translate from Französisch to Englisch
Une étude a montré que presque dix pour cent des hommes étaient obèses en deux-mille-huit. C'était en augmentation en partant d'environ cinq pour cent en mille-neuf-cent-quatre-vingt.
Translate from Französisch to Englisch
Mettez tout sur ma note. Je le réglerai en partant.
Translate from Französisch to Englisch
Je l'ai fait en partant de zéro.
Translate from Französisch to Englisch
Après maints appels à la radio et de multiples annonces dans les journaux durant de nombreux jours consécutifs, une foule de gens afflua à la fête, pour engloutir en masse des hamburgers qui y étaient proposés à profusion et pour ingurgiter de la bière au litre, ce qui produisit un grand nombre de comas éthyliques et, partant, un travail énorme pour les cohortes de secouristes présents, qui avaient déjà acquis des tonnes d'expérience de tels rassemblements de masse lors d'innombrables autres fêtes.
Translate from Französisch to Englisch
Je suis partant !
Translate from Französisch to Englisch
Si tu es partant, allons-y !
Translate from Französisch to Englisch
Si vous êtes partant, allons-y !
Translate from Französisch to Englisch
« L'économie en partant du haut vers le bas, ça ne marche jamais, » a dit Obama. « Le pays ne réussit pas lorsque seulement ceux qui sont au sommet s'en sortent bien. Nous réussissons lorsque la classe moyenne s'élargit, lorsqu'elle se sent davantage en sécurité. »
Translate from Französisch to Englisch
Veille à fermer la porte à clé, en partant.
Translate from Französisch to Englisch
Le jazz a ceci de primal qu'on y revient toujours en en partant.
Translate from Französisch to Englisch
D'après toi, quelle est la meilleure façon de se rendre chez Tom en partant d'ici ?
Translate from Französisch to Englisch
« J’arrive maintenant à compter de un à cent en français. » « Waouh, super ! Bon, maintenant, tu peux le faire à l’envers, en partant de cent jusqu’à un ? » « Euh, ça, je peux pas encore. »
Translate from Französisch to Englisch
As-tu pensé à fermer le gaz en partant ?
Translate from Französisch to Englisch
J'ai reconnu le bonheur au bruit qu'il a fait en partant.
Translate from Französisch to Englisch
Bonheur, je ne t'ai reconnu qu'au bruit que tu fis en partant.
Translate from Französisch to Englisch
Il s'arrête à leur vue, il saisit à l'instant / et son arc, et ses traits qui sifflent en partant. / Leurs chefs, qu'enorgueillit une ramure altière, / déjà percés de traits roulent sur la poussière ; / puis il poursuit la troupe à travers la forêt ; / sa main lance à chacun l'inévitable trait.
Translate from Französisch to Englisch
Je sais que Tom est partant.
Translate from Französisch to Englisch
Es-tu partant ?
Translate from Französisch to Englisch
Tom dit qu'il est partant pour le faire gratuitement.
Translate from Französisch to Englisch
C'est troublant. Es-tu sûr d'avoir fermé la porte en partant ?
Translate from Französisch to Englisch
C'est toi qui m'oublies en partant sans retour.
Translate from Französisch to Englisch
Le médicament dont nous avons besoin est sur la troisième étagère en partant du haut.
Tu as oublié de fermer la porte de ton bureau en partant hier.
Ferme la fenêtre en partant.
Peut-on apprendre la philo avec vous en partant de zéro ?
Je suis partant si vous l'êtes.
Je suis partant si tu l'es.
Je suis partant.
Je suis toujours partant, s'il y a quelque chose à découvrir.
Vous activez l'alarme en partant de la maison.
Nous évitons les embouteillages en partant tôt.
Le chien est toujours partant pour une balade, il ne se lasse jamais.
Le chien est toujours partant pour une balade, il aime découvrir de nouveaux endroits.
Je n'étais pas trop partant pour y aller mais je dois bien avouer que tu as eu raison d'insister.
Elle m'a tout pris en partant.
Emporte-les en partant.