Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Französisch Beispielsätze mit "partis"

Lernen Sie, wie man partis in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Nous sommes partis avec la pluie mais nous sommes arrivés avec le soleil.
Translate from Französisch to Englisch

Nous sommes partis en train.
Translate from Französisch to Englisch

Êtes-vous partis à l'étranger pour le plaisir ou pour le travail ?
Translate from Französisch to Englisch

Ils sont partis chacun de leur côté.
Translate from Französisch to Englisch

Ils étaient tous partis.
Translate from Französisch to Englisch

Nous sommes partis plein nord.
Translate from Französisch to Englisch

Je prendrai soin de votre chat quand vous serez partis.
Translate from Französisch to Englisch

Sa santé s'est améliorée progressivement après que nous soyons partis vivre à la campagne.
Translate from Französisch to Englisch

Ils sont partis pour New York.
Translate from Französisch to Englisch

Je partis tôt de chez moi afin d'avoir une bonne place.
Translate from Französisch to Englisch

Mes parents sont partis à l'aéroport pour dire au-revoir à mon oncle.
Translate from Französisch to Englisch

Tous les garçons sont partis voir le match.
Translate from Französisch to Englisch

Tous ses espoirs sont partis en fumée quand il a perdu son fils pendant la guerre.
Translate from Französisch to Englisch

Je partis en train jusqu'à Kyoto.
Translate from Französisch to Englisch

Il est venu après que vous êtes partis.
Translate from Französisch to Englisch

Notre maison a été cambriolée pendant que nous étions partis.
Translate from Französisch to Englisch

Ils en sont partis avant-hier.
Translate from Französisch to Englisch

Nous sommes partis tous les deux quelques jours en Bretagne.
Translate from Französisch to Englisch

Tous les gens qui étaient là sont partis.
Translate from Französisch to Englisch

Ils sont partis très tôt.
Translate from Französisch to Englisch

Le démocrate, après tout, est celui qui admet qu'un adversaire peut avoir raison, qui le laisse donc s'exprimer et qui accepte de réfléchir à ses arguments. Quand des partis ou des hommes se trouvent assez persuadés de leurs raisons pour accepter de fermer la bouche de leurs contradicteurs par la violence, alors la démocratie n'est plus.
Translate from Französisch to Englisch

Ils sont partis tôt.
Translate from Französisch to Englisch

Le discours du Premier ministre était pensé de façon à susciter la colère des partis de l'opposition.
Translate from Französisch to Englisch

Le discours du Premier ministre était conçu pour mettre en colère les partis de l'opposition.
Translate from Französisch to Englisch

À sa voix expirante, Napoléon, interrompant ses mystérieuses destinées, accourt des rives du Nil, il traverse les mers au risque de sa liberté et de sa réputation, il aborde seul aux plages françaises. On tressaille de le revoir, des acclamations, l'allégresse publique, le triomphe le transportent dans la capitale. À sa vue, les factions se courbent, les partis se confondent; il gouverne, et la révolution est enchaînée !
Translate from Französisch to Englisch

Nous devrions apprendre de ceux qui sont partis avant nous.
Translate from Französisch to Englisch

De nos jours, il est difficile de différencier les partis politiques.
Translate from Französisch to Englisch

Tous les garçons sont partis en courant.
Translate from Französisch to Englisch

Il y a peu de chances que les extrêmes, très polarisés, se rallient aux partis modérés pour former des coalitions.
Translate from Französisch to Englisch

Pour commencer, je devrais entendre les deux partis.
Translate from Französisch to Englisch

Ils sont tous partis.
Translate from Französisch to Englisch

Il y a une heure qu'ils sont partis.

Ça fait une heure qu'ils sont partis.

Ça fait bien une heure qu'ils sont partis.

Mon ami et moi sommes tous deux partis à l'étranger finir nos études.

Les enfants sont déjà partis pour l'école.

Les enfants sont déjà partis à l'école.

Nous devrions être partis.

Les deux partis se sont unis pour rejeter le projet de loi.

Nous sommes partis le 15 juillet.

Je m'assis pour quelque temps, puis partis.

Pendant qu'ils étaient partis en vacances, leurs voisins se sont occupés du chien.

Je surveillerai votre enfant pendant que vous êtes partis.

Je prendrai soin de votre enfant pendant que vous êtes partis.

Une élection russe est une élection dans laquelle le parti au pouvoir : choisit les candidats et les partis ayant droit de se présenter, a seul accès aux médias, a seul droit à des meetings et des manifestations de support, fait bastonner et incarcérer les opposants qui protestent et fait saturer les médias sociaux par des robots pour noyer toute contestation.

Les gens qui sont partis hier sont écossais.

La folie est quelque chose de rare chez les individus, mais dans les groupes, les partis, les peuples, les âges, c'est la norme.

Ils sont partis en voyage il y a quelques jours.

Les vols ne sont pas encore partis.

Tous les partis agissent de concert pour éviter la guerre civile.

Tu n'étais pas là à quatre heures. C'est pourquoi ils sont partis sans toi.

Nous serons probablement partis pour quelques jours.

Selon toutes probabilités, nous serons partis pour quelques jours.

Ne sois pas contrarié quand ils seront partis.

Le Mouvement Européen est indépendant des gouvernements et des partis politiques.

À peine étaient-ils partis qu'il se mit à pleuvoir.

Où sont-ils partis ?

Je partis en train pour Boston.

Mes parents et les tiens sont déjà partis, les siens sont restés à la maison.

Nous sommes partis ensemble.

Je pensais que vous seriez partis et m'auriez quitté.

Je pensais que vous seriez partis et m'auriez quittée.

Vous ne pouvez pas imaginer ce que ma vie a été depuis que vous êtes partis.

Il a tendance à soutenir les partis plus faibles.

Je pensais que vous étiez partis.

Pourquoi n'êtes-vous pas simplement partis ?

Je sais que vous êtes partis en retraite il y a peu.

Les deux partis politiques sont des adversaires irréconciliables.

Nous sommes partis pour l'Italie.

Vous êtes partis pour l'Italie.

Ils sont partis pour l'Italie.

Après que tous les invités furent partis, les deux ministres eurent un entretien en privé.

Tom et Mary sont partis nager ensemble de nombreuses fois.

Les garçons sont partis vers le Nord.

Quand est-ce que tes amis sont partis d'Amérique ?

Dans l'enquête d'opinion, les deux partis sont à égalité.

Dans les sondages, les deux partis sont à égalité.

La fête battait son plein, quand nous sommes partis.

Ali et Lana étant partis au cinéma, je suis restée surveiller Alan.

Est-ce qu'ils sont partis à la montagne ?

Tous les hommes sont partis à la guerre.

Les soldats sont partis, les armes se sont tues, le calme règne à nouveau dans les rues.

Les jeunes mariés sont partis à la montagne.

Ils sont partis sans payer.

Aucun des partis qui sont entrés au parlement n'a la majorité requise.

Aucun des partis entrés au parlement ne dispose de la majorité requise.

Les élections de mi-mandat sont souvent désastreuses pour les partis au pouvoir.

Ils sont partis sans moi.

Combien de temps êtes-vous partis ?

On est partis !

Les flics sont partis.

Nous sommes partis en voiture.

Nous sommes partis quatre jours plus tard.

Nous sommes partis d'Afrique pour toujours.

Nous allons bientôt être partis.

Vous allez bientôt être partis.

Ils vont bientôt être partis.

Nous sommes partis en Vendée.

Ils sont partis.

Nous sommes immédiatement partis.

Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch