Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Französisch Beispielsätze mit "parviens"

Lernen Sie, wie man parviens in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Je ne parviens pas à comprendre comment il s'y prend pour réussir dans la vie.
Translate from Französisch to Englisch

Je ne parviens pas à manger quelque chose.
Translate from Französisch to Englisch

Je ne parviens pas à manger quoi que ce soit.
Translate from Französisch to Englisch

Je ne parviens pas à entendre ce que tu dis.
Translate from Französisch to Englisch

Je ne parviens pas vraiment à le décrire.
Translate from Französisch to Englisch

Je parviens à le voir dans tes yeux.
Translate from Französisch to Englisch

Je parviens à le voir dans vos yeux.
Translate from Französisch to Englisch

Je ne parviens pas à trouver mes lunettes. Peut-être les ai-je laissées dans le train.
Translate from Französisch to Englisch

Je ne parviens pas à bien voir.
Translate from Französisch to Englisch

Parviens-tu à voir cette petite maison ?
Translate from Französisch to Englisch

Parviens-tu à distinguer cette petite maison ?
Translate from Französisch to Englisch

Dès que je parviens à faire scanner nos photos de famille par mon fils, j'en téléchargerai sur notre site web.
Translate from Französisch to Englisch

Je ne parviens pas à comprendre ce que tu cherches à dire.
Translate from Französisch to Englisch

Comment parviens-tu à l'ignorer ?
Translate from Französisch to Englisch

Je ne parviens pas à respirer.
Translate from Französisch to Englisch

Je ne parviens pas à admettre ma défaite.
Translate from Französisch to Englisch

Comment parviens-tu à te concentrer ?
Translate from Französisch to Englisch

Le battement entre deux films est court au point que je ne parviens pas à apprendre mon rôle par cœur.
Translate from Französisch to Englisch

Parviens-tu à m'entendre ?
Translate from Französisch to Englisch

Parviens-tu à nous entendre ?
Translate from Französisch to Englisch

Je parviens à le ressentir.
Translate from Französisch to Englisch

Je parviens à te le prouver.
Translate from Französisch to Englisch

Je parviens à vous le prouver.
Translate from Französisch to Englisch

Je ne parviens pas à le faire de suite.
Translate from Französisch to Englisch

Je ne parviens pas à le faire tout de suite.
Translate from Französisch to Englisch

Je ne parviens pas à le faire immédiatement.
Translate from Französisch to Englisch

Je n'y parviens pas.
Translate from Französisch to Englisch

Je ne parviens pas à y pénétrer.
Translate from Französisch to Englisch

Je ne parviens pas à voir.
Translate from Französisch to Englisch

Parviens-tu à lire ça ?
Translate from Französisch to Englisch

Je ne parviens pas à me rappeler l'endroit où j'ai caché mon argent.
Translate from Französisch to Englisch

Je ne parviens pas à juguler l'hémorragie.
Translate from Französisch to Englisch

Je ne parviens pas à entendre un mot.
Translate from Französisch to Englisch

Je ne parviens pas à vous comprendre.
Translate from Französisch to Englisch

Je ne parviens pas à entendre ce qu'ils disent.
Translate from Französisch to Englisch

Je ne parviens pas à entendre ce qu'elles disent.
Translate from Französisch to Englisch

Je ne parviens pas à dormir comme il faut.
Translate from Französisch to Englisch

Je parviens à peine à respirer.
Translate from Französisch to Englisch

Je ne parviens pas à entendre quoi que ce soit.
Translate from Französisch to Englisch

Je ne parviens plus à faire ça.
Translate from Französisch to Englisch

Je ne parviens pas à le résoudre.
Translate from Französisch to Englisch

Je ne parviens pas à le déchiffrer.
Translate from Französisch to Englisch

Je ne parviens pas à déchiffrer ceci.
Translate from Französisch to Englisch

Je ne parviens pas vraiment à me rappeler.
Translate from Französisch to Englisch

Je ne parviens pas vraiment à me le rappeler.
Translate from Französisch to Englisch

Je ne parviens pas vraiment à m'en souvenir.
Translate from Französisch to Englisch

Je ne parviens pas vraiment à me souvenir.

Je ne parviens plus à le supporter.

Je ne parviens pas à atteindre ce bocal sur cette étagère. Passe-le-moi, s'il te plaît.

Je ne parviens pas à atteindre ce bocal sur cette étagère. Passez-le-moi, s'il vous plaît.

Je ne parviens pas à voir le film.

Je ne parviens pas à atteindre les choses qui se trouvent sur l'étagère supérieure.

Je ne parviens pas à contrôler ce qui se passe.

Je ne parviens pas à décrire ce que je ressentais.

Je ne parviens pas à exprimer ce que je ressens.

Je ne parviens pas à la remettre.

Je ne parviens pas à le remettre.

Je ne parviens pas à m'arrêter de jouer à Minecraft.

Je ne parviens pas à croire qu'il t'ait embrassé.

Je ne parviens pas à croire qu'il t'ait embrassée.

Je ne parviens pas à croire qu'il vous ait embrassé.

Je ne parviens pas à croire qu'il vous ait embrassés.

Je ne parviens pas à croire qu'il vous ait embrassée.

Je ne parviens pas à croire qu'il vous ait embrassées.

Je ne parviens pas à trouver l'homme qu'il me faut.

Je ne parviens pas à m'enlever cette mélodie de la tête.

Je ne parviens pas à oublier ce film stupide.

Je ne parviens pas à me concentrer sur deux choses à la fois.

Je ne parviens pas à trouver mon portefeuille.

Je ne parviens pas à trouver la réponse à cette question.

Je ne parviens pas à comprendre quoi que ce soit.

Je ne parviens pas à faire deux choses à la fois.

Je ne parviens pas à le faire par moi-même.

Je ne parviens pas à le faire par mes moyens propres.

Je ne parviens pas à le faire sans l'aide de quelqu'un.

« Je ne parviens pas à le soulever. » - « Alors, prends des forces. »

Je ne parviens pas à me souvenir de tous leurs noms.

Je ne parviens pas à crocheter cette serrure.

Je ne parviens pas à cesser de penser à l'argent volé.

Je ne parviens pas à trouver quoi que ce soit.

Je ne parviens pas à croire que je me tienne même ici.

Je ne parviens pas à croire que j'écoute ça.

Je ne parviens pas à croire que ça m'arrive.

Je ne parviens pas à croire que ça se produise.

Je ne parviens pas à croire que ce soit en train de se produire.

Je ne parviens pas à croire que ça se produise réellement.

Je ne parviens pas à croire que ce soit réellement en train de se produire.

Je ne parviens pas à comprendre ce que vous dites.

Je ne parle pas le français mais je parviens à le comprendre un peu.

Je ne parviens simplement pas à le croire.

Je ne parviens simplement pas à le comprendre correctement.

Je ne parviens pas à trouver la bonne réponse.

Je ne parviens pas à rassembler mes pensées.

Je ne parviens pas à placer son accent.

Je parviens enfin à voir la lumière au bout du tunnel.

Je ne parviens pas à bouger les jambes.

Je ne parviens pas à me concentrer.

Je ne parviens simplement pas à garder les yeux ouverts.

Je ne parviens pas à croire que ce soit réel.

Je ne parviens pas à me concentrer du tout.

Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch