Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Französisch Beispielsätze mit "parvient"

Lernen Sie, wie man parvient in einem Französisch Satz verwendet. Über 39 handverlesene Beispiele.

Qui ne parvient pas au fleuve Jaune n'a pas l'esprit en paix, et une fois parvenu n'a plus que ses yeux pour pleurer.
Translate from Französisch to Englisch

Le travail, toujours plus précaire et incertain, ne parvient plus à créer une identité professionnelle stable.
Translate from Französisch to Englisch

Tom ne parvient pas à se débarrasser de sa toux.
Translate from Französisch to Englisch

L'offre ne parvient pas à satisfaire la demande.
Translate from Französisch to Englisch

Elle ne parvient pas à trouver son chapeau.
Translate from Französisch to Englisch

Celui qui prend tout au tragique ne parvient à aucune décision.
Translate from Französisch to Englisch

Personne ne parvient à le comprendre.
Translate from Französisch to Englisch

Personne ne parvient à nous entendre.
Translate from Französisch to Englisch

Personne ne parvient à faire ça.
Translate from Französisch to Englisch

Il ne parvient pas à le gérer.
Translate from Französisch to Englisch

Lui ne parvient pas à le gérer.
Translate from Französisch to Englisch

Il y parvient.
Translate from Französisch to Englisch

À certaines heures de la journée, il n'y a que le soleil qui parvient à percer la couche épaisse de nuages.
Translate from Französisch to Englisch

Personne ne parvient à t'entendre.
Translate from Französisch to Englisch

Personne ne parvient à vous entendre.
Translate from Französisch to Englisch

Tom ne parvient pas à répondre.
Translate from Französisch to Englisch

Il ne parvient pas à contrôler ses désirs.
Translate from Französisch to Englisch

La vendeuse ne parvient pas à ouvrir la caisse.
Translate from Französisch to Englisch

Parvient-il à dormir avec tout ce bruit ?
Translate from Französisch to Englisch

En suivant le fleuve, on parvient à la mer.
Translate from Französisch to Englisch

Thomas ne parvient pas à faire démarrer sa voiture.
Translate from Französisch to Englisch

Il ne parvient pas maintenant à garder les yeux ouverts.
Translate from Französisch to Englisch

Il y parvient sans effort.
Translate from Französisch to Englisch

Elle y parvient sans effort.
Translate from Französisch to Englisch

Il manquera à son devoir s'il ne parvient pas à régler cela rapidement.
Translate from Französisch to Englisch

Si son lion en peluche n'est pas à côté de lui, Tom ne parvient pas à s'endormir.
Translate from Französisch to Englisch

Parfois, l'un des joueurs parvient à forcer l'adversaire à faire un mouvement qui lui fait perdre. On dit alors qu'il a mis l'adversaire en zugzwang.
Translate from Französisch to Englisch

Ce n'est que par les beaux sentiments qu'on parvient à la fortune.
Translate from Französisch to Englisch

Zeus a beau être le maître de l'Olympe, lorsque l'amour s'en mêle, il ne parvient pas mieux que nous autres mortels à vaincre ses désirs.
Translate from Französisch to Englisch

Bouteflika ne parvient pas à communiquer efficacement.
Translate from Französisch to Englisch

On dit que celui qui parvient à passer sous l'arc-en-ciel sera toujours en mesure de réaliser un souhait dans sa vie !
Translate from Französisch to Englisch

J'envie à Tom la manière dont il parvient à faire considérer ses idées sérieusement par les gens.
Translate from Französisch to Englisch

L'acteur parvient à incarner parfaitement son personnage.
Translate from Französisch to Englisch

Même s’il ne parle pas parfaitement le hongrois, il parvient à se faire comprendre.
Translate from Französisch to Englisch

Il ne parvient pas à résoudre le problème.
Translate from Französisch to Englisch

Elle ne parvient pas à résoudre le problème.
Translate from Französisch to Englisch

Elle a essayé tous les moyens pour otter cette idée de sa tête, mais elle n'y parvient pas.

Il ne parvient pas à oublier.

Elle ne parvient pas à oublier.

Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch