Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Französisch Beispielsätze mit "passons"

Lernen Sie, wie man passons in einem Französisch Satz verwendet. Über 78 handverlesene Beispiele.

Nous passons un jour de vacances sur la côte.
Translate from Französisch to Englisch

Passons chez lui.
Translate from Französisch to Englisch

Passons-nous des formalités.
Translate from Französisch to Englisch

Au nouvel an, nous passons un long moment en famille.
Translate from Französisch to Englisch

Nous passons beaucoup de temps à écrire des lettres à la main.
Translate from Französisch to Englisch

Ce travail est terminé ! Passons à l'étape suivante !
Translate from Französisch to Englisch

Nous passons par le tunnel du Fréjus.
Translate from Französisch to Englisch

Passons nos maillots de bain et allons nager.
Translate from Französisch to Englisch

L'homme n'a point de port, le temps n'a point de rive ; il coule, et nous passons !
Translate from Französisch to Englisch

Passons un appel.
Translate from Französisch to Englisch

Pourquoi ne passons-nous pas la voir ?
Translate from Französisch to Englisch

Passons moins de temps à nous disputer et davantage à travailler.
Translate from Französisch to Englisch

Nous passons de plus en plus de temps sur les ordinateurs.
Translate from Französisch to Englisch

Nous passons sous un pont.
Translate from Französisch to Englisch

Nous passons nos vacances toujours à la mer.
Translate from Französisch to Englisch

Ce n'est pas le temps qui passe plus vite qu'autrefois, mais nous qui passons devant lui en nous hâtant davantage.
Translate from Französisch to Englisch

Nous passons notre vie à causer de ce mystère : notre vie.
Translate from Französisch to Englisch

J'apprécie le temps que nous passons ensemble.
Translate from Französisch to Englisch

Suis-moi ! Passons dans l'autre pièce.
Translate from Französisch to Englisch

Passons maintenant à un autre sujet.
Translate from Französisch to Englisch

Passons en revue ce que nous savons déjà !
Translate from Französisch to Englisch

On estime qu'au cours d'une vie, nous passons jusqu'à six mois à faire la queue.
Translate from Französisch to Englisch

Nous passons nos vacances sur l'île de Guernesey, dans la Manche.
Translate from Französisch to Englisch

Nous passons la plupart de nos vacances à la campagne.
Translate from Französisch to Englisch

Mais passons maintenant à notre sujet suivant !
Translate from Französisch to Englisch

Passons en revue les éléments de preuve.
Translate from Französisch to Englisch

Sortons et passons du bon temps avec nos amis.
Translate from Französisch to Englisch

Nous passons seulement un bon moment.
Translate from Französisch to Englisch

Comme nous passons beaucoup de temps à regarder la télé, nous lirons moins de livres.
Translate from Französisch to Englisch

Comme nous passons beaucoup de temps à regarder la télé, nous allons lire moins de livres.
Translate from Französisch to Englisch

Nous passons la nuit chez mon oncle.
Translate from Französisch to Englisch

Nous passons Noël chez nos enfants.
Translate from Französisch to Englisch

Nous passons un tiers de nos vies à dormir.
Translate from Französisch to Englisch

Nous passons la frontière.
Translate from Französisch to Englisch

Passons un bon moment !
Translate from Französisch to Englisch

Passons au sujet suivant.
Translate from Französisch to Englisch

Passons de l'autre côté de la rue ! C'est plus propre là.
Translate from Französisch to Englisch

Passons l’après-midi ensemble!
Translate from Französisch to Englisch

Les vacances d'été, nous les passons au bord de la mer.
Translate from Französisch to Englisch

Nous passons un bon moment.
Translate from Französisch to Englisch

Nous passons du bon temps.
Translate from Französisch to Englisch

Nous passons à travers champs.
Translate from Französisch to Englisch

Passons au vote.
Translate from Französisch to Englisch

Nous passons la rivière à gué.
Translate from Französisch to Englisch

Passons à l'attribution des tâches de la semaine.

Passons au point suivant.

Passons les détails choquants.

Nous passons Noël à la montagne.

Nous passons Noël en Autriche.

Nous passons nos vacances à la Guadeloupe.

N'en faisons pas tout un plat. Passons l'éponge !

Passons en revue.

Nous passons la veille de Noël chez les parents de ma femme.

Nous passons généralement le dimanche en dehors de la ville.

Passons à la vitesse supérieure, ça doit être bouclé pour dix-sept heures.

Passons à la vitesse supérieure, ça doit être bouclé avant demain.

Passons au supermarché. J'ai besoin d'acheter quelque chose.

Passons aux choses sérieuses.

Passons au plan B.

Passons au plan cul.

Passons la journée au parc.

Passons cette nuit ensemble.

À leur demande, nous passons le long des restaurants.

Passons à l'action.

Passons à la cuisine ! Je vais nous faire du café.

Laissons cela derrière nous et passons à autre chose.

Nous passons des moments difficiles.

N'en parlons plus, la discussion est définitivement pliée, passons vite à autre chose.

Nous passons beaucoup de temps ensemble.

On va éviter les sujets qui fâchent, on va éviter de raviver les conflits, n'en parlons plus et passons à autre chose.

Nous passons devant l'école tous les jours.

Nous passons un temps agréable.

Ils nous provoquent tout le temps quand nous passons sur le chemin.

Passons l'éponge.

Enfin, nous passons à table.

Un immense travail nous attend, alors retroussons nos manches et passons à l’action.

Nous passons la nuit dehors en été.

Nous passons du bon temps avec eux.

Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch