Lernen Sie, wie man permanence in einem Französisch Satz verwendet. Über 51 handverlesene Beispiele.
Il m'empruntait de l'argent en permanence.
Translate from Französisch to Englisch
Les ordinateurs sont améliorés en permanence.
Translate from Französisch to Englisch
Papa disait en permanence : « Le temps, c'est de l'argent. »
Translate from Französisch to Englisch
Tom regarde la télévision en permanence.
Translate from Französisch to Englisch
Tu fais des fautes en permanence.
Translate from Französisch to Englisch
Appelez-le le lieutenant de permanence !
Translate from Französisch to Englisch
Tous les pharmaciens de la ville sont de permanence le dimanche à tour de rôle.
Translate from Französisch to Englisch
Ici les infirmières sont de permanence toutes les trois nuits.
Translate from Französisch to Englisch
J'ai l'impression d'être observé en permanence.
Translate from Französisch to Englisch
Je suis occupé en permanence.
Translate from Französisch to Englisch
Je suis occupée en permanence.
Translate from Französisch to Englisch
Linda portait des robes modestes en permanence.
Translate from Französisch to Englisch
Je me sens triste en permanence.
Translate from Französisch to Englisch
Je vis en permanence dans le monde des rêves.
Translate from Französisch to Englisch
J'ai comme l'impression que l'on m'espionne en permanence.
Translate from Französisch to Englisch
Il l'a en permanence sur les talons.
Translate from Französisch to Englisch
Il semble que Tom mange en permanence.
Translate from Französisch to Englisch
Les gens changent en permanence.
Translate from Französisch to Englisch
Nous sommes en permanence à la recherche de nouveaux bénévoles.
Translate from Französisch to Englisch
Tu râles en permanence.
Translate from Französisch to Englisch
Je porte cette amulette sur moi en permanence, elle est source de protection.
Translate from Französisch to Englisch
Qui touche son visage avec ses doigts en permanence, ne rend pas service à son système immunitaire.
Translate from Französisch to Englisch
Ça ne te ferait pas de mal d'essayer de ne pas faire la tête en permanence.
Translate from Französisch to Englisch
Tous les partis politiques algériens sont, sans exception, des coquilles vides, infiltrés et contrôlés par les services de sécurité. Ils ont pour seul rôle de donner une apparence de démocratie à un régime qui bafoue en permanence les droits les plus élémentaires, pourtant tous inscrits dans une constitution qui n’est qu’un chiffon de papier.
Translate from Französisch to Englisch
Les parents s'extasient sur leurs enfants en permanence.
Translate from Französisch to Englisch
Tom, on l'appelle Pinocchio, pas du tout parce que c'est une tête de bois, mais parce qu'il ment en permanence.
Translate from Französisch to Englisch
Pour mentir en permanence, il est nécessaire d'avoir une bonne mémoire.
Translate from Französisch to Englisch
Elle ne veut pas débattre en permanence de ses convictions avec tous les inconnus qui les contestent.
Translate from Französisch to Englisch
Tom et Manon se contredisent en permanence.
Translate from Französisch to Englisch
Les Français vivent en permanence dans une réalité parallèle.
Translate from Französisch to Englisch
Je reçois des appels anonymes en permanence.
Translate from Französisch to Englisch
J’y pense en permanence.
Translate from Französisch to Englisch
La Nakba nous rappelle en permanence la nécessité d'adopter une solution juste et durable pour le conflit israélo-palestinien, solution qui repose sur le respect des droits humains et la légalité internationale et non sur les mythes sionistes et bibliques.
Translate from Französisch to Englisch
Au lieu de te plaindre en permanence tu pourrais peut-être commencer à travailler un peu, tu ne crois pas ?
Il ne peut pas pleuvoir en permanence.
Ces derniers temps, j'ai l'impression que quelqu'un me suit en permanence.
Prépare-toi à être seule, ne compte sur personne, les gens changent en permanence.
Il ment en permanence.
Tom commença à dérober de l'argent en permanence.
Quand tout le monde vous ment en permanence, le résultat n'est pas que vous croyez ces mensonges, mais que plus personne ne croit plus rien.
Nous devons faire respecter la loi en permanence.
Il porte en permanence le kabyle dans son cœur.
La pierre symbolise la permanence.
Je ne suis pas en permanence au septième ciel.
Le moteur de la vieille voiture bourdonnait en permanence.
Lécher le cul de Trump, c'est non seulement dégueulasse, mais ça ne rapporte rien. C'est comme les chiens qui se lèchent le cul en permanence, qu'est-ce que ça leur rapporte ? Ça reste des chiens, soumis à leurs maîtres.
Il faut que nous brisions l'habitude de Kouki de miauler en permanence pour attirer l'attention.
Tom porte en permanence sur lui un injecteur d’épinéphrine.
Un couteau est en permanence dans la poche.
Un sourire est en permanence sur ton visage.
Un sourire est en permanence sur son visage.