Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Französisch Beispielsätze mit "qualifié"

Lernen Sie, wie man qualifié in einem Französisch Satz verwendet. Über 41 handverlesene Beispiele.

Jones est très qualifié pour ce travail.
Translate from Französisch to Englisch

Il n'est pas qualifié pour ce poste.
Translate from Französisch to Englisch

Il n'est pas plus qualifié qu'elle pour ce poste.
Translate from Französisch to Englisch

Il est, sans conteste, le plus qualifié pour ce travail.
Translate from Französisch to Englisch

L'Italie a qualifié la diffusion récente de notes de services et de documents diplomatiques américains par WikiLeaks de « 11 septembre diplomatique ».
Translate from Französisch to Englisch

Il n'est pas moins qualifié qu'elle pour le poste.
Translate from Französisch to Englisch

Le travail non qualifié est mal payé.
Translate from Französisch to Englisch

Le Guatemala fut un temps qualifié de république bananière.
Translate from Französisch to Englisch

Pensez-vous que je sois qualifié pour cet emploi ?
Translate from Französisch to Englisch

Je ne suis pas qualifié pour faire ce travail.
Translate from Französisch to Englisch

Je doute qu'il soit assez qualifié pour gérer une telle équipe!
Translate from Französisch to Englisch

Je crois qu'il est très qualifié pour faire le travail.
Translate from Französisch to Englisch

Si l'on privait un chien de sommeil pendant plusieurs jours, cela serait qualifié de torture cruelle même par Rumsfeld. Cependant, et selon ce dernier et ses compagnons néoconservateurs, les traitements cruels qu'ont subis des milliers de prisonniers dans des prisons de l'armée américaine ne sont que des "techniques d'interrogatoire renforcées".
Translate from Französisch to Englisch

Tom n'est pas qualifié pour enseigner au lycée.
Translate from Französisch to Englisch

Dan est un enquêteur professionnel hautement qualifié.
Translate from Französisch to Englisch

Je crois qu'un pays raciste, colonialiste et qui, en plus, est en train de construire un mur de séparation d'un autre âge, pourrait être qualifié de tout, sauf de démocratique.
Translate from Französisch to Englisch

Ils le considèrent comme un employé hautement qualifié.
Translate from Französisch to Englisch

Ils m'ont dit que j'étais sur-qualifié pour ce travail.
Translate from Französisch to Englisch

Tom n'est pas qualifié pour ce travail.
Translate from Französisch to Englisch

Je ne suis pas qualifié pour ce stage.
Translate from Französisch to Englisch

Je ne suis pas qualifié pour faire ça.
Translate from Französisch to Englisch

Vous n'êtes pas qualifié pour ce travail.
Translate from Französisch to Englisch

Je me suis qualifié pour la finale européenne à Berlin.
Translate from Französisch to Englisch

Si le plus important est de faire semblant que l'on sait ce qu'on fait, alors il est tout qualifié pour le job.
Translate from Französisch to Englisch

Vous n'êtes pas plus qualifié qu'eux pour enseigner ce sujet.
Translate from Französisch to Englisch

Tom est qualifié.
Translate from Französisch to Englisch

Cet événement peut être qualifié de nouveau jalon de la coopération en matière d'échange d'informations entre la Chine et le Kazakhstan.
Translate from Französisch to Englisch

Certains ont qualifié l'altruisme d'égoïsme au nom des autres.
Translate from Französisch to Englisch

C'est de rats que Kadhafi a qualifié les rebelles et non pas de mulots comme tu l'as écrit.
Translate from Französisch to Englisch

Le fonctionnaire a été qualifié de voleur.
Translate from Französisch to Englisch

Le match de Championnat du Monde FIDE 2020, reporté en raison de la pandémie de coronavirus (COVID-19), aura désormais lieu du 26 novembre au 16 décembre 2021, en même temps que l'Exposition universelle de Dubaï, aux Émirats arabes unis, entre le champion en titre Magnus Carlsen et son challenger Ian Nepomniachtchi, qualifié via le tournoi des Candidats 2020.

Et vous êtes un travailleur non qualifié.

Il a qualifié l'islam d'une religion ridicule.

En guise d'hommage spontané à sa mort, certains simples citoyens l'ont qualifié en français ou en yiddish de « Mensch », c'est à dire de « type bien ».

Je suis un professionnel hautement qualifié.

Nous aurions dû embaucher quelqu'un de plus qualifié.

Nous devons trouver quelqu'un de plus qualifié.

Ils ont qualifié celui qui l'a tué de monstre.

Tom n'est sûrement pas qualifié.

Le Comité central a qualifié Tom de contre-révolutionnaire.

Il a qualifié la politique tarifaire du président de « très stupide » : une insulte en apparence, mais que chercheurs et économistes considèrent comme une description factuelle.

Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch