Lernen Sie, wie man quoi in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Je ne sais simplement pas quoi dire...
Translate from Französisch to Englisch
Quoi que je fasse, elle dit que je peux faire mieux.
Translate from Französisch to Englisch
« Merci de m'aider. » « Il n'y a pas de quoi. »
Translate from Französisch to Englisch
Fais-moi savoir s'il y a quoi que ce soit que je puisse faire.
Translate from Französisch to Englisch
Je ne sais pas quoi dire pour te consoler.
Translate from Französisch to Englisch
Les mathématiciens sont comme les Français : quoi que vous leur disiez ils le traduisent dans leur propre langue et le transforment en quelque chose de totalement différent.
Translate from Französisch to Englisch
Ça m'a surpris, je ne savais pas quoi faire.
Translate from Französisch to Englisch
De quoi parles-tu ?
Translate from Französisch to Englisch
As-tu une idée de ce à quoi ma vie ressemble ?
Translate from Französisch to Englisch
Quoi... ? Tu ne sais toujours pas conduire ?
Translate from Französisch to Englisch
Je suppose que mon point de vue sur l’amitié est assez morne parce que je n’ai jamais réellement eu à compter sur qui que ce soit pour quoi que soit.
Translate from Französisch to Englisch
Les sept questions que doit se poser un ingénieur sont : qui, quoi, quand, où, pourquoi, comment et combien.
Translate from Französisch to Englisch
Ne l'écoute pas, il raconte n'importe quoi.
Translate from Französisch to Englisch
Toute œuvre d'un homme, que ce soit littérature ou musique ou image ou architecture ou quoi que ce soit d'autre, est toujours un portrait de lui-même.
Translate from Französisch to Englisch
J'étais désorienté quant à savoir quoi faire par la suite.
Translate from Französisch to Englisch
Je ne sais pas quoi faire ensuite.
Translate from Französisch to Englisch
Je sais quoi faire.
Translate from Französisch to Englisch
Ne sachant pas quoi faire, je lui ai demandé conseil.
Translate from Französisch to Englisch
Comme je ne savais quoi faire, je lui ai demandé conseil.
Translate from Französisch to Englisch
Ne sachant pas quoi dire, je suis resté silencieux.
Translate from Französisch to Englisch
En quoi puis-je vous aider ?
Translate from Französisch to Englisch
J'ai tellement de vêtements que je ne sais pas quoi mettre demain.
Translate from Französisch to Englisch
Je ferai n'importe quoi pour vous.
Translate from Französisch to Englisch
S'il te plaît, conseille-moi quoi faire.
Translate from Französisch to Englisch
Je pense qu'il faut que les enfants aient quelque chose avec quoi jouer.
Translate from Französisch to Englisch
Les experts financiers ne savent pas quoi penser de cette tendance.
Translate from Französisch to Englisch
Au début je ne savais pas quoi faire.
Translate from Französisch to Englisch
Je t'aimerai toujours quoi qu'il arrive.
Translate from Französisch to Englisch
Je ne sais quoi dire.
Translate from Französisch to Englisch
Je serai là pour toi, quoi qu'il arrive.
Translate from Französisch to Englisch
"De quoi le professeur a-t-il parlé ?" demanda l'étudiant.
Translate from Französisch to Englisch
Peux-tu imaginer ce à quoi le 21e siècle aura l'air ?
Translate from Französisch to Englisch
Je ne comprends pas de quoi vous parlez.
Translate from Französisch to Englisch
Dites-moi à quoi ressemble cet homme.
Translate from Französisch to Englisch
Quoi qu'elle mange, elle ne grossit pas.
Translate from Französisch to Englisch
Quoi qu'il arrive, je sortirai quand il ne pleuvra plus.
Translate from Französisch to Englisch
Je continuerai de fumer quoi que vous disiez.
Translate from Französisch to Englisch
John ne sait pas quoi faire ensuite.
Translate from Französisch to Englisch
Personne ne savait à quoi ressemblait la machine.
Translate from Französisch to Englisch
Dès lors je ne savais plus quoi faire.
Je ferai n'importe quoi sauf cela.
Elle le croit, quoi qu'il dise.
Ne sachant pas quoi faire, j'ai demandé de l'aide.
Quoi qu'il en soit, j'ai fait mon devoir.
Quoi qu'il arrive je suis prêt.
Ne change pas d'avis, quoi qu'il arrive.
Je ne sais pas quoi dire.
Ne sachant pas quoi dire je suis restée silencieuse.
Allô, en quoi puis-je vous être utile ?
Hé ! Quoi de neuf ?
Je n'ai pas de quoi me vanter.
Avez-vous quoi que ce soit à voir avec ce groupe ?
Quoi qu'il advienne, je te soutiendrai.
Je ne savais pas bien quoi dire.
Si l'on s'en donne la peine, on peut accomplir n'importe quoi.
Je ne sais pas quoi faire maintenant.
Il faut que je décide quoi faire.
Si mon frère était là, il saurait quoi faire.
En faisant n'importe quoi, faites de votre mieux.
Quoi qu'elle porte elle est très jolie.
Je lui ai dit quoi faire.
Je ferai n'importe quoi pour lui.
Il ne savait pas quoi faire après.
Je ne veux vraiment pas savoir à quoi je vais ressembler dans trente ans.
Un homme est plus ou moins ce à quoi il ressemble.
« À quoi penses-tu ? » « À rien... »
Ne le crois pas, quoi qu'il dise.
Il avait à peine de quoi manger.
Il ne savait quoi dire.
Il ne savait pas quoi dire.
Il ne savait pas quoi faire ensuite.
Te rappelles-tu à quoi elle ressemblait ?
Je ferai n'importe quoi pour lui plaire.
Je le ferai quoi qu'il en coûte.
Pris au dépourvu, je n'ai pas su quoi répondre.
"À quoi es-tu toujours en train de penser ?" demanda le petit lapin blanc.
Quoi qu'il en soit commençons.
Quoi qu'il arrive, je prendrai le risque.
Comme je ne savais pas quoi faire, j'ai demandé conseil à mon professeur.
Je ferais n'importe quoi pour le bien de l'humanité.
Quoi que tu puisses dire, je suis convaincu d'avoir raison.
Nous avons juste de quoi vivre.
Pour quoi faire ?
Le prochain roman que j'écris se passe dans un love hotel c'est pour ça que je voulais savoir à quoi ça ressemblait.
Dites-moi de quoi vous avez envie.
Il ne sut pas quoi faire avec la nourriture excédentaire.
Quoi qu'il advienne, je ne changerai pas d'avis.
De quoi voulez-vous parler ?
Quoi qu'il fasse, elle le sent aussitôt.
Je ferais n'importe quoi pour toi.
C'est bon, pas de quoi s'inquiéter.
Il ne savait pas quoi faire des restes de nourriture.
De quoi as-tu besoin ?
À quoi penses-tu ?
Vous pensiez à quoi en laissant les loyalistes dans le château ?
Il pense à n'importe quoi en termes de profits.
À quoi donc cela peut-il bien servir ?
Quoi qu'il en soit, j'espère que tu pourras venir.
La police a été incapable de tirer quoi que ce soit de cette femme.
À quoi font allusion ses paroles ?