Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Französisch Beispielsätze mit "réaction"

Lernen Sie, wie man réaction in einem Französisch Satz verwendet. Über 95 handverlesene Beispiele.

Les avions à réaction décollèrent l'un après l'autre.
Translate from Französisch to Englisch

Les avions à réaction volent beaucoup plus vite que les avions à hélice.
Translate from Französisch to Englisch

Ces avions à réaction étaient plus rapides que l'éclair.
Translate from Französisch to Englisch

Quelle a été la réaction lorsque nous avons placé les aimants sur la tête des pigeons ?
Translate from Französisch to Englisch

Sa réaction me déconcerte.
Translate from Französisch to Englisch

La dernière fois que j'ai essayé de faire le premier pas vers une Chinoise, au vu de sa réaction, on pouvait croire que je comptais la violer.
Translate from Französisch to Englisch

La Révolution française naît d’une violente réaction au despotisme des monarques qui a caractérisé l’histoire de la France au XVIe et au XVIIe siècle.
Translate from Französisch to Englisch

À chaque action correspond une réaction égale et opposée.
Translate from Französisch to Englisch

Le mélange des deux substances a provoqué une vive réaction.
Translate from Französisch to Englisch

L'immigration de masse provenant de sociétés extra-européennes a donné lieu à une réaction xénophobe.
Translate from Französisch to Englisch

Comme les espoirs augmentent que le dollar s'affaiblisse, la réaction du marché des changes aux indicateurs économiques étasuniens a été relativement modérée.
Translate from Französisch to Englisch

C'est devenu une réaction en chaîne dévastatrice.
Translate from Französisch to Englisch

Selon la terminologie allemande, si une bombe nucléaire tombe sur un réacteur nucléaire et que c'est prévu, c'est un accident maximal hypothétique, mais si une souris mange un câble et provoque la même réaction alors que ce n'est pas prévu, alors c'est un super accident maximal hypothétique.
Translate from Französisch to Englisch

5. Lorsque la réaction est achevée, placez l'éprouvette sur un tissu humide.
Translate from Französisch to Englisch

C'est une réaction à un sentiment d'infériorité ; je sais très bien cela.
Translate from Französisch to Englisch

Sa réaction est tout à fait impossible à prédire.
Translate from Französisch to Englisch

La réaction n'est pas toujours la meilleure manière d'agir.
Translate from Französisch to Englisch

Ça a déclenché une réaction en chaîne.
Translate from Französisch to Englisch

Il est parfois utile de savoir comment calculer la longueur de l'hypoténuse, de savoir pourquoi la réaction entre le sodium et la vapeur d'eau est si aisée et de savoir que l'énergie d'une certaine masse égale le produit de cette masse avec le carré de la vitesse de la lumière, mais, somme toute, ceci ne serait pas possible si je ne possédais pas d'abord une langue.
Translate from Französisch to Englisch

La Chine a fait se poser son premier avion à réaction sur un porte-avions.
Translate from Französisch to Englisch

Loiseau est le premier personnage qui a une réaction.
Translate from Französisch to Englisch

C'était la réaction en chaîne la plus impressionnante que j'ai vue jusqu'à présent.
Translate from Französisch to Englisch

Quelle a été la réaction de Tom ?
Translate from Französisch to Englisch

Quelle a été sa réaction ?
Translate from Französisch to Englisch

Elle savait que sa réaction avait été stupide.
Translate from Französisch to Englisch

Leur réaction fut une exaltation jubilatoire.
Translate from Französisch to Englisch

Leur réaction, c'était de l'exaltation jubilatoire.
Translate from Französisch to Englisch

La réaction de Tom fut l'opposé de ce à quoi Marie s'attendait.
Translate from Französisch to Englisch

Les services administratifs et les institutions devraient solliciter la réaction du public afin d'évaluer et d'améliorer leur niveau de collaboration et d'identifier de nouvelles opportunités de coopération.

Quelle est la réaction des gens autour de toi lorsqu'ils te voient te tripoter le nez ?

Le gouvernement a été encouragé par le manque de réaction de la communauté internationale.

Quelle serait ta réaction si ta femme te disait ceci ?

Sans réaction depuis au moins 15 jours, j'ai procédé au changement préconisé.

Tom a été surpris par la réaction de Mary.

Tom fut surpris de la réaction de Mary.

J'étais stupéfait par la rapidité de sa réaction.

Imagines-tu la réaction de Sami ?

Tu imagines la réaction de Sami ?

Sami n'aimait pas trop la réaction de Layla.

Quelle différence de réaction selon les gens !

Sami était inquiet de la réaction que pourraient avoir les autres personnes.

Nous avons vu un avion à réaction voler dans le ciel.

Cet avion à réaction est très rapide.

Observez la réaction de son visage lorsque nous mentionnons un prix.

On comprend sa réaction.

Il a eu une drôle de réaction.

Sa réaction est inadmissible.

On n’a pas eu une seule réaction ne serait-ce que tiède pour l’instant : tout le monde est enthousiaste.

Je trouve ta réaction tout à fait compréhensible.

Je trouve ta réaction totalement compréhensible.

C'est une réaction parfaitement naturelle.

Le gouvernement algérien a officiellement lancé son projet « Zéro Kabyle » au sein du gouvernement. Aucune réaction des arabophones algériens.

Que se passe-t-il lorsque vous avez une réaction allergique ?

Que se passe-t-il lorsque tu as une réaction allergique ?

L'infirmière vérifiera votre bras dans les 2 jours pour voir s'il y a une réaction.

L'infirmière vérifiera ton bras dans les 2 jours pour voir s'il y a une réaction.

L'infirmier vérifiera votre bras dans les 2 jours pour voir s'il y a une réaction.

L'infirmier vérifiera ton bras dans les 2 jours pour voir s'il y a une réaction.

Je ne comprends pas votre réaction.

Une guêpe l'a piqué et il a eu une réaction allergique.

Sa réaction instinctive a été de hausser la voix contre son enfant.

Des chercheurs du Laboratoire de propulsion à réaction de NASA ont fait courir des drones contrôlés par l'intelligence artificielle (IA) contre un pilote humain professionnel.

Réaction d'un darwiniste en lisant sur le processus de la fécondation humaine dans un livre de biologie moléculaire : - Quelle puissance de la sélection naturelle ! L'esprit de l'auteur de ce livre a évolué à partir de l'esprit d'un primate !

Veuillez remplir ce formulaire et attendre une réaction de notre part.

Je trouve sa réaction triste.

J'ai vu la réaction de Tom dans le miroir.

Une autre réaction n'est pas nécessaire.

La force d'action est égale à la force de réaction.

J'ai eu une réaction similaire.

J'ai eu une réaction semblable.

C'était une réaction disproportionnée.

J'ai été déçu de leur réaction.

Beaucoup de monde attendait sa réaction.

L'existentialisme avec Kierkegaard est d'abord une réaction contre Hegel et l'esprit de système en général.

Poutine est vraiment incapable de comprendre la profonde réaction au viol de la souveraineté ukrainienne.

C'est une réaction exothermique.

C'est une réaction chimique.

Je voulais juste voir ta réaction.

Quelle étrange réaction !

Quelle réaction étrange !

La réaction de William a étonné Sandra.

Je me fiche de leur réaction.

Je me fiche de leur réaction face à ça.

J'ai fait une réaction allergique au nouveau médicament prescrit par mon médecin.

La base de toutes éthiques est l'expérience allant de la contre-réaction à l'interprétation du souvenir d'une présentation réussie d'une procédure antérieure plus simple dans des circonstances plus simples comme quelque chose de constructif en tant que motivation et orientation à ça qui est considérablement différent de telles circonstances, si ce souvenir néglige les différences et attire au contraire l'attention de manière disproportionnée sur la prise de conscience de cette réussite.

Les figues stimulent la réaction immunitaire.

Ne confondez pas la réaction avec l'action.

Diego a senti une réaction de lutte ou de fuite se déclencher.

Le catalyseur a accéléré la réaction chimique.

Sans catalyseur, la réaction sera plus lente.

Sa réaction m'a pris de court.

J'ai été pris de court par sa réaction.

Son discours a provoqué une vive réaction de la part des dirigeants européens, des écrivains et des universitaires.

Sa réaction, c’est ce qu’on appelle un mélange de joie et de gêne.

Je ne m'attendais pas à cette réaction.

Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch