Lernen Sie, wie man raisonner in einem Französisch Satz verwendet. Über 27 handverlesene Beispiele.
Si nous laissions nos émotions éclipser notre capacité à raisonner, nous nous retrouverions sans cesse à chercher des solutions aux mauvais problèmes.
Translate from Französisch to Englisch
Avec la police russe, qui est très péremptoire, il est absolument inutile de vouloir raisonner.
Translate from Französisch to Englisch
L'homme passe sa vie à raisonner sur le passé, à se plaindre du présent, à trembler pour l'avenir.
Translate from Französisch to Englisch
J'aime les paysans, ils ne sont pas assez savants pour raisonner de travers.
Translate from Französisch to Englisch
Les gens de ces peuplades primitives, je m'en persuade de plus en plus, n'ont pas notre façon de raisonner; et c'est pourquoi si souvent ils nous paraissent bêtes.
Translate from Französisch to Englisch
Il est à propos que le peuple soit guidé et non pas instruit. Quand la populace se mêle de raisonner, tout est perdu.
Translate from Französisch to Englisch
Seul l'Homme a la capacité de raisonner.
Translate from Französisch to Englisch
La mère essaye de raisonner son fils.
Translate from Französisch to Englisch
Les enfants ne sont pas capables de raisonner de façon complexe.
Translate from Französisch to Englisch
L'homme passe sa vie à raisonner sur le passé, à se plaindre du présent, à craindre l'avenir.
Translate from Französisch to Englisch
C'est une très méchante manière de raisonner que de rejeter ce qu'on ne peut comprendre.
Translate from Französisch to Englisch
La mère a essayé de raisonner son fils.
Translate from Französisch to Englisch
On ne peut raisonner avec un ivrogne.
Translate from Französisch to Englisch
Je vais essayer de raisonner Tom.
Translate from Französisch to Englisch
L'art de raisonner se réduit à une langue bien faite.
Translate from Französisch to Englisch
Vous me traitez d'imposteur ! et pourquoi ? Dans votre manière de penser, j'erre ; mais où est mon imposture ? Raisonner et se tromper, est-ce en imposer ? Un sophiste même qui trompe sans se tromper n'est pas un imposteur encore, tant qu'il se borne à l'autorité de la raison, quoiqu'il en abuse. Un imposteur veut être cru sur sa parole, il veut lui-même faire autorité. Un imposteur est un fourbe qui veut en imposer aux autres pour son profit ; et où est, je vous prie, mon profit dans cette affaire ?
Translate from Französisch to Englisch
Raisonner et se tromper, est-ce en imposer ?
Translate from Französisch to Englisch
Nous sommes capables de raisonner.
Translate from Französisch to Englisch
Il est impossible de raisonner un fondamentaliste, qu'il soit chrétien ou athée.
Translate from Französisch to Englisch
L'œuvre d'art naît du renoncement de l'intelligence à raisonner le concret. Elle marque le triomphe du charnel.
Translate from Französisch to Englisch
J'ai tenté en vain de le raisonner.
Translate from Französisch to Englisch
La malchance fait de certaines âmes un vaste désert par lequel peut raisonner la voix de Dieu.
Translate from Französisch to Englisch
C'est une perte de temps de raisonner avec un enfant.
Translate from Französisch to Englisch
Si vous continuez à raisonner de cette manière, le pays ne se relèvera jamais.
Translate from Französisch to Englisch
Malheureusement, tu ne pourras jamais lui faire voir raison et encore moins tenter de le raisonner.
Translate from Französisch to Englisch
Apprendre à raisonner est une compétence essentielle.
Translate from Französisch to Englisch
Il semble qu'aujourd'hui, les petits modèles d'IA à code source ouvert soient censés être plus performants que leurs homologues plus grands si on leur apprend à « raisonner », c'est-à-dire à « générer davantage de jetons qui prennent en compte toutes les options possibles dans une question logique », avant de produire une réponse finale.