Lernen Sie, wie man ramène in einem Französisch Satz verwendet. Über 94 handverlesene Beispiele.
Ramène-le quand tu as fini.
Translate from Französisch to Englisch
« Prends l'enfant et emmène-la dans la forêt ; je ne veux plus jamais la voir. Tue-la, et ramène-moi ce mouchoir imbibé de son sang comme preuve. »
Translate from Französisch to Englisch
Le travail à temps partiel de ma femme ramène un peu d'argent supplémentaire.
Translate from Französisch to Englisch
Tu penses pouvoir me mettre une trempe à ce jeu ? Ramène tes fesses, je vais te mettre une de ces déculottées.
Translate from Französisch to Englisch
Joseph ! Ramène ta fraise !
Translate from Französisch to Englisch
Ramène-moi mon chapeau.
Translate from Französisch to Englisch
La curiosité tue le chat, mais la satisfaction le ramène à la vie.
Translate from Französisch to Englisch
Ramène-moi mon cahier, s'il te plait.
Translate from Französisch to Englisch
Mener une vie satisfaisante se ramène à une simple question : lorsque vous éteignez la lumière, le soir, et que votre tête repose sur l'oreiller, qu'entendez-vous ? Votre âme chanter ou rire Satan ?
Translate from Französisch to Englisch
Cette photo me ramène à mon enfance.
Translate from Französisch to Englisch
Ramène-le lorsque tu as fini.
Translate from Französisch to Englisch
Il faut toujours qu'il la ramène.
Translate from Französisch to Englisch
Non, la puissance des tyrans connaît une limite, lorsque l'opprimé n'arrive à trouver droit nulle part, lorsque le fardeau devient insupportable, il saisit au ciel le courage tranquille et ramène ici-bas ses droits éternels, qui pendent là-haut, inaliénables et infrangibles, comme les étoiles mêmes. Le vieil état originel de la nature revient, où l'homme affronte l'homme. En dernier recours, lorsque rien d'autre ne fonctionne plus, l'épée lui est donnée.
Translate from Französisch to Englisch
Je ne les ramène pas.
Translate from Französisch to Englisch
Je ne vous ramène pas.
Translate from Französisch to Englisch
Ramène tes fesses par ici !
Translate from Französisch to Englisch
Je ramène une pizza à la maison.
Translate from Französisch to Englisch
Je ramène une pizza chez moi.
Translate from Französisch to Englisch
Tu veux que je te ramène quelque chose?
Translate from Französisch to Englisch
Ramène-toi en vitesse !
Translate from Französisch to Englisch
Ramène-toi.
Translate from Französisch to Englisch
Surtout, ne ramène pas ce type au bureau.
Translate from Französisch to Englisch
Ramène ton cul !
Translate from Französisch to Englisch
Je les ramène à la maison.
Translate from Französisch to Englisch
Chaque rime nous ramène chez nous.
Translate from Französisch to Englisch
Je te ramène à la maison pour te changer.
Translate from Französisch to Englisch
Ramène Sami à l'arrêt de bus.
Translate from Französisch to Englisch
Il dit, et d'un seul mot il calme les orages, / ramène le soleil, dissipe les nuages.
Translate from Französisch to Englisch
Mais pour son fils absent tendrement agité, / le héros veut le voir ; il veut qu'en diligence / Achate, secondant sa tendre impatience, / coure chercher Ascagne, et ramène à ses yeux / de l'espoir des Troyens ce gage précieux.
Translate from Französisch to Englisch
De Ténédos leurs nefs partent sans bruit, / la lune en leur faveur laisse régner la nuit ; / l'onde nous les ramène, et la torche fatale / a fait briller ses feux sur la poupe royale. / À cet aspect, Sinon, que le ciel en courroux, / qu'une folle pitié protégea contre nous, / aux Grecs impatients ouvre enfin la barrière.
Translate from Französisch to Englisch
Si tu viens demain, s'il te plait ramène-moi le livre que je t'ai emprunté l'année passée.
Ramène-moi un peu de vin.
Ramène cette chaise dans la salle de conférences !
Cette route ramène au théâtre.
Est-ce que tu veux que je te ramène à la maison ?
Ramène-le avec toi.
Tout tend au mensonge dans le monde, et tout dans la nature ramène à la vérité.
Chaque fois qu'il rentre de France, il ramène des vêtements à tous ses enfants.
Je la ramène chez elle.
Ramène-les !
Notre chien me ramène toujours le ballon.
Ne le leur ramène pas.
Ramène Tom à la maison.
Ramène-les ici !
Ramène Tom.
Une langue n'est pas aliénante. Une culture ne peut pas être aliénante. Alors, malgré tous les efforts qu'on a fait pour nous franciser, en fait, la culture française nous ramène à nous-même.
Ramène-moi quelques carottes du jardin.
Ramène la planche au camp.
La liberté enfante l’anarchie, l’anarchie conduit au despotisme, et le despotisme ramène à la liberté.
Monte à l'étage et ramène ma malle.
Ramène-le en bas !
Le pied qui va-et-vient ramène des ennuis ou un exemple.
Viens, je te ramène à la maison.
Ramène Tom avec vous.
Ramène ta fraise.
Ramène tes fesses par ici.
Ramène tes fesses ici.
Ramène de l'argent si tu veux acheter.
Ramène du pain à ton retour.
Tu veux que je te ramène chez toi ?
Voulez-vous que je vous ramène chez vous ?
Viens alors, je te ramène chez toi.
Il lui a demandé qu'elle lui ramène une autre bière.
La semaine prochaine, je ramène les filles en promenade.
Qu'est-ce qui vous ramène vers moi ?
Je la ramène toujours chez elle quand je vais à Tokyo.
Il nous ramène un cadeau à chaque fois qu'il vient.
Ramène-m’en aussi.
Monte. Je te ramène.
Est-ce que Tom te ramène chez toi ?
Est-ce que Tom te ramène à la maison ?
Que Dieu fasse qu'il me ramène chez-moi en bonne santé.
Il fallait qu'il la ramène encore, il a fallut qu'il ramène encore sa fraise celui-là !
Il me faut reprendre le chemin de la maison au plus tôt, du moins avant la tombée de la nuit avant qu'il ne fasse tout noir, je ne voudrais surtout pas que je me perde en chemin et je n'ai pas envie de me tromper de chemin et d'être obligé de demander qu'on me ramène en auto-stop.
Il ramène du pain.
Chaque fin de semaine, Max ramène ses tenues professionnelles pour les laver a la maison.
Ramène-les toutes, quelles qu'elles soient.
Il ne ramène que de bonnes choses.
Elle ne prend rien, elle ne ramène rien.
Il ne prend rien, il ne ramène rien.
Je ne prends rien, je ne ramène rien.
Ramène avec toi un peu d'argent de poche.
Ramène de l'argent, Mouh !
Ramène-lui à manger.
Ramène deux sachets de lait en rentrant.
Ramène deux sachets de lait lorsque tu reviens.
Ramène ton cul ici !
La période festive de Noël nous ramène à plus de convivialité et à plus de partage et nous rappelle l'importance du partage.
Il a fallu qu'il ramène encore sa fraise celui-là.
Je vous ramène ?
Son mari lui ramène du bois.
Il faut qu'on ramène de l'eau tout à l'heure.
Viens, je te ramène chez toi.
Ramène-les avant la tombée de la nuit.