Lernen Sie, wie man semé in einem Französisch Satz verwendet. Über 90 handverlesene Beispiele.
Vous connaissez la phrase, « on récolte ce que l’on sème. » Moi, j’ai semé le vent, maintenant voilà ma tempête.
Translate from Französisch to Englisch
Nous avons semé des légumes dans le champ.
Translate from Französisch to Englisch
L'agriculteur a semé son champ de blé.
Translate from Französisch to Englisch
Nous avons semé des graines sur tout le champ.
Translate from Französisch to Englisch
Comme tu auras semé tu moissonneras.
Translate from Französisch to Englisch
On récolte ce que l'on a semé.
Translate from Französisch to Englisch
On ne récolte que ce que l'on a semé.
Translate from Französisch to Englisch
Elle a semé des légumes dans son jardin.
Translate from Französisch to Englisch
Le parcours a été semé d’embûches.
Translate from Französisch to Englisch
Il a semé un doute en moi et dorénavant je ne suis même plus sûr d'être capable d'accomplir cette tâche…
Translate from Französisch to Englisch
Comment pousserait du blé si vous avez semé du sorgho ?
Translate from Französisch to Englisch
Mary a semé du blé dans son champ.
Translate from Französisch to Englisch
Ils ont semé la zizanie au sein de notre couple.
Translate from Französisch to Englisch
Maheu, l’après-midi, travailla dans son jardin. Déjà il y avait semé des pommes de terre, des haricots, des pois.
Translate from Französisch to Englisch
Ses cheveux épais et longs, terminés en boucles, inondent en flottant ses divines épaules ; une couronne multiforme et multiflore pare sa tête, et la lune argentée brille sur son front ; des deux côtés se tordent des serpents parmi de blonds épis, et sa robe aux reflets indécis passe, selon le mouvement de ses plis, de la blancheur la plus pure au jaune de safran, ou semble emprunter sa rougeur à la flamme ; son manteau, d'un noir foncé, est semé d'étoiles et bordé d'une frange lumineuse ; sa main droite tient le sistre, qui rend un son clair, sa main gauche un vase d'or en forme de gondole.
Translate from Französisch to Englisch
Quand as-tu semé la pelouse ?
Translate from Französisch to Englisch
Quand avez-vous semé la pelouse ?
Translate from Französisch to Englisch
Sami a semé la honte sur sa famille.
Translate from Französisch to Englisch
Elle dit : à ces mots, / elle quitte son fils ; mais aux yeux du héros / elle offre, en détournant sa tête éblouissante, / d'un cou semé de lis la beauté ravissante : / de ses cheveux divins les parfums précieux / semblent, en s'exhalant, retourner vers les cieux : / sa robe en plis flottants jusqu'à ses pieds s'abaisse ; / elle marche, et son port révèle une déesse. "
Translate from Französisch to Englisch
Celui qui a semé a récolté.
Translate from Französisch to Englisch
Elle est venue, la phénicienne de Bône; et elle a semé la zizanie entre les frères.
Translate from Französisch to Englisch
Vous récolterez ce que vous auriez semé.
Translate from Französisch to Englisch
On récolte ce qu'on a semé.
Translate from Französisch to Englisch
Marie a semé des graines dans son jardin.
Translate from Französisch to Englisch
Tu récoltes ce que tu as semé.
Translate from Französisch to Englisch
Tu vas récolter ce que tu as semé.
Translate from Französisch to Englisch
J'ai semé une poignée de fèves.
Translate from Französisch to Englisch
J'ai semé les tomates.
Translate from Französisch to Englisch
Elle n'a pas encore semé le maïs dans son jardin.
Translate from Französisch to Englisch
C'est l'année passée que j'ai semé de la laitue.
Translate from Französisch to Englisch
Elle n'a pas encore semé des petits pois dans sa terre.
Translate from Französisch to Englisch
Il te l'ont semé en hiver.
Ils ont semé un champ de seigle.
C'était bien lui qui a semé l'effroi.
Pourquoi a-t-elle semé du blé ?
Le voyage a été semé d'embûches.
Ils l'ont entièrement semé de choux.
C'est l'année dernière que j'ai semé les navets.
C'est l'année dernière que j'ai semé l'orge.
Ça y est avez-vous semé les oignons ?
On a semé du maïs dans le terrain.
Ils n'ont rien semé sur leur terrain.
Je n'ai pas semé de blé dans le terrain.
Il a semé du blé sur son terrain.
J'ai semé la sécurité et j'ai récolté des problèmes.
Tom a semé des fruits.
Tu récolteras ce que tu as semé.
Il a donc semé du persil dans son champ ?
As-tu semé du persil ?
Nous n'avons donc pas semé les pommes de terre.
J'ai semé les graines de blé.
Avez-vous semé et semé aujourd'hui ?
As-tu semé et semé aujourd'hui ?
La vie est un chemin semé d'embûches, dit-on.
Elles l'ont en totalité semé d'oignon.
C’était lui qui avait semé la zizanie.
Certainement que c’était elle qui avait semé la zizanie.
Cela fait lontemps qu'il n'a pas semé des haricots.
Comment se fait-il que vous n'ayez pas semé du piment ?
J'ai semé des pois aujourd'hui.
C'est le mois passé que j'ai semé les pommes de terre.
Elle a semé son champ d'orge.
Elles n'ont pas semé les carottes come il se doit.
Ça y est vous avez semé la courgette ?
Pourquoi a-t-elle semé du maïs ?
Vous avez semé du blé dans votre champ.
Il a semé la discorde entre eux.
Elles n'ont pas semé le cardon comme il se doit.
Ils ont semé la mort dans les villages.
Il n'a pas semé de carottes depuis longtemps.
Ils ont semé du piment dans le jardin.
J'ai semé des pois chiche aujourd'hui.
Elle n'a pas encore semé de carottes dans son jardin.
Nous avons semé du blé dans notre champ.
Je vous l'ai semé au printemps.
Vous récolterez ce que vous avez semé.
Ce que j'ai semé hier poussera demain.
Il a semé du blé dans son champ.
Vous nous l'avez semé à temps.
Cela faisait longtemps qu'il n'avait pas semé des navets.
C'était l'année dernière que j'aivais semé le persil.
Avez-vous semé le brocoli au printemps ?
C'est de la salade que tu avais semé ?
Nous te l'avons semé l'automne.
Cela fait-il longtemps qu'il n'avait pas semé des aubergines ?
Elle n'a pas encore semé de piment dans son jardin.
En ce qui me concerne, je n'ai pas semé d'oignons.
Ils ont récolté ce qu'ils n'ont pas semé.
Ils ont semé la peur en nous.
Vous récoltez ce que vous avez semé.