Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Französisch Beispielsätze mit "sensibles"

Lernen Sie, wie man sensibles in einem Französisch Satz verwendet. Über 54 handverlesene Beispiele.

Les requins sont autant sensibles aux impulsions électriques qu'au son.
Translate from Französisch to Englisch

Les musiciens sont généralement sensibles à la critique.
Translate from Französisch to Englisch

La plupart des écrivains sont sensibles à la critique.
Translate from Französisch to Englisch

Mes dents sont sensibles au froid.
Translate from Französisch to Englisch

Mes yeux sont très sensibles à la lumière.
Translate from Französisch to Englisch

Les images qui suivent ne sont pas faites pour les âmes sensibles.
Translate from Französisch to Englisch

Le pirate informatique obtint l'accès à des fichiers sensibles dans la base de données de la société.
Translate from Französisch to Englisch

Les gens sont bizarrement plus sensibles aux drames humains s'ils sont rapportés sur les réseaux sociaux.
Translate from Französisch to Englisch

En C, les noms de variables sont sensibles à la casse.
Translate from Französisch to Englisch

Nous avons réalisé des progrès sensibles.
Translate from Französisch to Englisch

Les yeux des chats sont très sensibles à la lumière.
Translate from Französisch to Englisch

Ce n'est pas pour les âmes sensibles.
Translate from Französisch to Englisch

Nous naissons sensibles, et, dès notre naissance, nous sommes affectés de diver­ses manières par les objets qui nous environnent.
Translate from Französisch to Englisch

Mes seins sont sensibles.
Translate from Französisch to Englisch

Le tabac et la betterave à sucre sont sensibles et ne doivent pas être cultivés sur une terre traitée l'année précédente.
Translate from Französisch to Englisch

Les humains sont des êtres sensibles.
Translate from Französisch to Englisch

Respectons les animaux car ce sont des êtres sensibles.
Translate from Französisch to Englisch

Les êtres sensibles incluent les humains et les animaux.
Translate from Französisch to Englisch

Je me suis tenu à l'écart des sujets sensibles.
Translate from Französisch to Englisch

Je me suis tenue à l'écart des sujets sensibles.
Translate from Französisch to Englisch

Nous savons tous que les personnes aux cheveux roux et aux yeux bleus sont sensibles au soleil, et que leur peau brûle plus facilement que les peaux foncées.
Translate from Französisch to Englisch

Nous sommes sensibles.
Translate from Französisch to Englisch

Je n'aime pas le bruit ! Mes oreilles sont sensibles.
Translate from Französisch to Englisch

Tous les hommes ne sont pas capables de grandes choses, mais tous sont sensibles aux grandes choses.
Translate from Französisch to Englisch

Grâce à mes yeux sensibles, je ne peux pas porter de lentilles de contact.
Translate from Französisch to Englisch

Certaines personnes sont plus sensibles que les autres.
Translate from Französisch to Englisch

Les recruteurs sont sensibles à l'orthographe des candidats.
Translate from Französisch to Englisch

Le gingembre est un aliment qui réchauffe le corps, il est donc recommandé aux personnes sensibles au froid.
Translate from Französisch to Englisch

Je vois cette vie comme une illusion et un rêve, et je cultive la compassion pour les êtres sensibles qui ne le réalisent pas.
Translate from Französisch to Englisch

Les orangers sont sensibles au gel.
Translate from Französisch to Englisch

Un pirate informatique a eu accès à des fichiers sensibles dans la base de données de l'entreprise.
Translate from Französisch to Englisch

La nature semble vouloir dérober aux yeux des hommes ses vrais attraits, auxquels ils sont trop peu sensibles, et qu’ils défigurent quand ils sont à leur portée : elle fuit les lieux fréquentés ; c’est au sommet des montagnes, au fond des forêts, dans des îles désertes, qu’elle étale ses charmes les plus touchants.

Le chiffrement est l'une des meilleures solutions pour protéger ses données sensibles.

Nous savons depuis des millénaires que le changement en nous, dans notre avenir évolutif, doit faire de nous de meilleures personnes, plus aimables avec nos voisins, plus sensibles à la beauté et capables de distribuer la justice.

Les discussions en ligne sur des sujets sensibles sont à leur paroxysme.

Comment est-il possible qu’un être doté de bijoux aussi sensibles que les yeux, d’instruments de musique aussi enchantés que les oreilles et d’une arabesque de nerfs aussi fabuleuse que le cerveau puisse se sentir autre chose qu’un dieu ?

Leurs vibrisses sont très sensibles.

L'éthique animale de Singer étend la considération morale aux êtres sensibles non-humains.

La sécurité linguistique protège les informations sensibles dans les communications.

La sécurité opérationnelle (OPSEC) préserve le secret des activités sensibles.

La sécurité des communications protège les échanges sensibles contre l'interception.

La sécurité physique protège les installations sensibles contre les intrusions.

Le respect de la confidentialité est crucial dans les discussions sensibles.

Le contrôle de la température et de l’humidité est crucial pour la conservation des documents sensibles.

Le contrôle de l’accès aux archives est crucial pour protéger les documents sensibles et rares.

Le edge computing tactique traite les données sensibles au plus près du terrain.

La gestion des risques informatiques est cruciale pour protéger les données sensibles.

Les systèmes chaotiques sont sensibles aux conditions initiales, un concept central en dynamique des systèmes.

On pourrait discuter des meilleures pratiques pour interviewer des sources sensibles.

La consultation des archives nécessite souvent une autorisation spéciale pour protéger les documents sensibles.

L’enquêteur de la DGSI travaille sur des dossiers sensibles liés à la sécurité intérieure et au contre-espionnage.

Beaucoup d'hommes ne sont pas sensibles aux problèmes des femmes.

Les portes dérobées posent des risques de sécurité importants car elles peuvent être utilisées par des personnes malveillantes afin d'obtenir un accès non-autorisé à des données sensibles, perturber les opérations ou lancer d'autres attaques.

Il vaut mieux travailler avec des robots qu'avec des êtres humains aussi sensibles et imparfaits.

Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch