Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Französisch Beispielsätze mit "sortis"

Lernen Sie, wie man sortis in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Je sortis du taxi.
Translate from Französisch to Englisch

Les enfants sont sortis pour jouer.
Translate from Französisch to Englisch

Après quelques brasses, je sortis de l'eau et m'assis sur le bord de la piscine.
Translate from Französisch to Englisch

Êtes-vous sortis la nuit dernière ?
Translate from Französisch to Englisch

Ces romans sont aussi sortis en français.
Translate from Französisch to Englisch

Vous vous en êtes très bien sortis.
Translate from Französisch to Englisch

Ils ne doivent pas être sortis, car la lumière est allumée.
Translate from Französisch to Englisch

Ils sont sortis de très bonne heure.
Translate from Französisch to Englisch

Ceux qui s'en sont sortis sains et saufs sont chanceux.
Translate from Französisch to Englisch

Il a des films jamais sortis dans les cinémas pour les protéger du piratage.
Translate from Französisch to Englisch

Il y a des films jamais sortis dans les cinémas pour les protéger du piratage.
Translate from Französisch to Englisch

Tous les gens à Paris sont sortis dans les rues.
Translate from Französisch to Englisch

On n'est pas sortis de l'auberge !
Translate from Französisch to Englisch

Nous sommes sortis par la fenêtre.
Translate from Französisch to Englisch

Nous ne sommes pas sortis de l'auberge.
Translate from Französisch to Englisch

Je sortis de la maison.
Translate from Französisch to Englisch

Émerveillé par ses paroles, je sortis de la maison.
Translate from Französisch to Englisch

Tandis que des centaines de millions de personnes sont sortis de la faim et de la pauvreté ces dernières années, nombreux sont ceux en Occident qui le déplorent et vouent le capitalisme aux gémonies.
Translate from Französisch to Englisch

Je sortis précipitamment de ma maison.
Translate from Französisch to Englisch

Je sortis, bien qu'il plut.
Translate from Französisch to Englisch

Il a fait très froid la nuit dernière, donc nous ne sommes pas sortis mais au contraire nous nous sommes cloitrés chez nous.
Translate from Französisch to Englisch

Je sortis trop couvert et mourus de chaleur.
Translate from Französisch to Englisch

Je sortis trop découvert et mourus de froid.
Translate from Französisch to Englisch

Nous sommes sortis, malgré la pluie.
Translate from Französisch to Englisch

Un par un, les garçons sont sortis de la pièce.
Translate from Französisch to Englisch

Il semble que nous soyons presque sortis du tunnel.
Translate from Französisch to Englisch

Êtes-vous sortis ?
Translate from Französisch to Englisch

Je pense que vous vous en êtes très bien sortis.
Translate from Französisch to Englisch

Je veux que ces détritus soient sortis d'ici.
Translate from Französisch to Englisch

Ils sont sortis faire les magasins.
Translate from Französisch to Englisch

Nous sommes sortis.
Translate from Französisch to Englisch

Vous êtes sortis.
Translate from Französisch to Englisch

Ils sont sortis.
Translate from Französisch to Englisch

Les États-Unis qui ne pouvaient gagner même pas une guerre à la fois, ont cru qu'il était possible de gagner deux guerres "rapides" contre des pays complètement affaiblis, l'Afghanistan et l'Iraq. Cependant, et même après l'anéantissement presque total de ces deux pays, les États-Unis n'en sont pas sortis victorieux. Aujourd'hui et face à la Russie, les États-Unis ne pourront rien faire hormis, peut-être, de priver les Russes de dessert.
Translate from Französisch to Englisch

Tom et Marie n'étaient jamais sortis de leur trou.
Translate from Französisch to Englisch

Nous sommes plus ou moins sortis ensemble tout au long de nos études à la fac.
Translate from Französisch to Englisch

Nous ne sommes pas encore sortis de l'auberge.
Translate from Französisch to Englisch

Depuis combien de temps êtes-vous sortis de prison ?

Ils s'en sont bien sortis.

Comment êtes-vous sortis de votre chambre ?

Nous avons déjeuné plus tôt que d'habitude et nous sommes sortis à 12 heures 30.

Vous êtes sortis par la fenêtre.

Ils sont sortis par la fenêtre.

Je dirais que vous vous en êtes bien sortis.

Nous ne sommes pas sortis la nuit dernière. Nous aurions très bien pu aller au cinéma mais nous avons décidé de rester à la maison.

Nous sommes sortis manger.

Vous êtes sortis manger, n'est-ce pas ?

Ils sont sortis manger.

Je n'oublierai jamais la première fois que nous sommes sortis ensemble.

Nous en sommes tous sortis indemnes.

Nous en sommes toutes sortis indemnes.

Tom et Mary sont sortis.

Je pense que nous nous en sommes bien sortis.

Dieu merci, ils sont sortis indemnes de l'accident.

Tom et Mary sont sortis ensemble pendant trois ans.

Nous ne sommes pas sortis de l’auberge.

Ces cookies sont tout juste sortis du four.

Quand deux affreux serpents, sortis de Ténédos, / ( j'en tremble encor d'horreur ! ) s'allongent sur les flots ; / par un calme profond, fendant l'onde écumante.

Les sons, que j'ai entendu, sont sortis de dehors de la maison.

Je dis : et tout à coup je sens de l'immortel / s'agiter le laurier, et le temple, et l'autel. / Le mont tremble ; chacun vers la terre s'incline, / et ces mots sont sortis de l'enceinte divine :

Quand la cloche a sonné, les élèves sont sortis dans la cour pour jouer.

Les élèves sont sortis de l’école au milieu de la journée.

Ils ont tous terminé et ils sont sortis.

Nous sommes sortis en barque du fait que la mer soit bonace.

Donc nous sommes tous sortis.

Malgré le mauvais temps, nous sommes sortis quand même.

En dépit du mauvais temps, nous sommes sortis tout de même.

N'êtes-vous pas encore sortis ?

Mes parents sont sortis avec des amis.

Ils sont sortis indemnes de cet accident.

Nous sommes sortis d'affaire.

Je sortis de ma poche une feuille de papier et un stylographe.

Nous sommes sortis du lit tôt le matin de Noël.

Nous sommes sortis de la tranchée.

Nous sommes sortis de l'ascenseur.

Ils ne s'en sont pas sortis.

Mes mots ont été sortis de leur contexte.

Il faisait très froid, mais nous sommes sortis.

On est sortis prendre l'air.

Ces dernières années, plus de 400 livres sont sortis en langue kabyle.

On n'est pas sortis hier soir.

Ils sont sortis vainqueurs de cette confrontation épique.

On est sortis ensemble pendant trois mois.

Ils sont sortis de leurs voitures.

Tom et Mary sont sortis, laissant John seul.

Ils sont sortis il y a peu de temps.

Les Moldaves sont sortis à la rue, demandant des comptes à leurs représentants politiques.

Vous êtes sortis pour voir la lumière.

Kaci et Kaysa sont sortis manger.

Deux nouveaux films sont sortis hier.

Ils ont cru avoir fermé la porte quand ils sont sortis.

Je sortis un livre de l'étagère.

Ils ne s’en sont pas trop mal sortis eux-mêmes.

Ils sont sortis chercher quelque chose.

Je sortis.

Nous sommes tous sortis hier.

Ils sont tous sortis hier.

Ce jour-là, lorsque Idir a lu aux élèves de leur classe le texte du conte « La montagne noire », quand ils sont sortis dans la cour pour se reposer ou manger ce qu'ils avaient apporté comme goûter, il est resté dans un coin. Celle qui s'est adressée à lui était Tawes, qui lui a dit : « Bonjour Idir ! »

À présent, ils sont absents ; ils sont sortis déjeuner.

Hier, nous sommes sortis nous promener dans la forêt.

Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch