Lernen Sie, wie man sortons in einem Französisch Satz verwendet. Über 70 handverlesene Beispiele.
Sortons ensemble ce soir.
Translate from Französisch to Englisch
Jane a proposé de s'occuper de nos enfants lorsque nous sortons.
Translate from Französisch to Englisch
Le contrat est dans la poche, donc sortons fêter ça.
Translate from Französisch to Englisch
Sortons du taxi.
Translate from Französisch to Englisch
Voilà les policiers qui arrivent. Sortons d'ici.
Translate from Französisch to Englisch
J'en ai fini avec mon travail. Sortons.
Translate from Französisch to Englisch
Nous sortons manger vendredi.
Translate from Französisch to Englisch
Torchons maintenant ce boulot et sortons boire un verre.
Translate from Französisch to Englisch
Sortons de la voiture maintenant.
Translate from Französisch to Englisch
Sortons d'ici.
Translate from Französisch to Englisch
Sortons du nucléaire !
Translate from Französisch to Englisch
Quand mes amis et moi sortons, on est aussi souvent pris en photo.
Translate from Französisch to Englisch
Sortons d'ici avant que les policiers n'arrivent.
Translate from Französisch to Englisch
Sortons d'ici avant que les flics n'arrivent.
Translate from Französisch to Englisch
Nous sortons parfois faire un tour en voiture.
Translate from Französisch to Englisch
Quand sortons-nous ?
Translate from Französisch to Englisch
Quand est-ce que nous sortons ?
Translate from Französisch to Englisch
Nous sortons prendre quelque chose à manger.
Translate from Französisch to Englisch
Nous sortons d'ici. La tempête approche.
Translate from Französisch to Englisch
Nous sortons d'ici.
Translate from Französisch to Englisch
Sortons manger !
Translate from Französisch to Englisch
Pourquoi ne sortons-nous pas nous saouler ?
Translate from Französisch to Englisch
Pourquoi ne sortons-nous pas nous bourrer la gueule ?
Translate from Französisch to Englisch
Sortons un moment nous promener.
Translate from Französisch to Englisch
Viens, dis-je à Marie, sortons d’ici ! ce lieu a quelque chose de funeste !
Translate from Französisch to Englisch
Sortons-nous déjeuner ?
Translate from Französisch to Englisch
Sortons-nous ensemble ?
Translate from Französisch to Englisch
Tom m’a déclaré sa flamme hier, et depuis nous sortons ensemble.
Translate from Französisch to Englisch
Nous ne sortons pas ensemble.
Translate from Französisch to Englisch
Sortons d'ici !
Translate from Französisch to Englisch
Nous sortons ensemble.
Translate from Französisch to Englisch
Nous nous en sortons.
Translate from Französisch to Englisch
Nous nous en sortons très bien.
Translate from Französisch to Englisch
Nous nous en sortons pas mal.
Translate from Französisch to Englisch
Nous sortons.
Translate from Französisch to Englisch
Sortons et passons du bon temps avec nos amis.
Translate from Französisch to Englisch
Sortons d'ici avant que la police arrive.
Translate from Französisch to Englisch
Sortons tant que nous le pouvons.
Translate from Französisch to Englisch
Nous sortons partout.
Translate from Französisch to Englisch
Sortons nous asseoir dans le jardin.
Translate from Französisch to Englisch
Sortons d'ici aussi vite que nous le pouvons.
Translate from Französisch to Englisch
Sortons sur le balcon.
Translate from Französisch to Englisch
Sortons dehors jouer.
Translate from Französisch to Englisch
Nous sortons pour célébrer.
Translate from Französisch to Englisch
Sortons à la prochaine aire de repos.
Translate from Französisch to Englisch
Sortons et dînons ensemble de temps en temps.
Translate from Französisch to Englisch
Nous sortons ce soir ?
Translate from Französisch to Englisch
Comment sortons-nous de cette situation ?
Translate from Französisch to Englisch
Nous sortons tous les week-ends ensemble.
Translate from Französisch to Englisch
Lundi, nous sortons.
Translate from Französisch to Englisch
Demain, s’il ne pleut pas, sortons.
Translate from Französisch to Englisch
Nous sortons de l'ascenseur.
Translate from Französisch to Englisch
Sortons un peu.
Nous sortons dîner ce soir, du moins s'il ne pleut pas trop.
Sortons ce soir !
Sortons de cette maison avant qu'elle ne s'écroule !
Sortons tant qu'il fait beau.
Nous sortons rarement.
Sortons par la porte de derrière !
Nous ne sortons presque pas.
Maintenant qu'il fait beau, sortons.
Pourquoi ne sortons-nous pas d'ici ?
Pourquoi ne sortons-nous pas manger, pour changer ?
Sortons.
Sortons d’ici !
Toi et moi sortons du même moule !
Sortons sur la terrasse.
Sortons !
Nous ne sortons plus la nuit.
Nous nous levons et sortons.