Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Französisch Beispielsätze mit "souffrent"

Lernen Sie, wie man souffrent in einem Französisch Satz verwendet. Über 49 handverlesene Beispiele.

Les habitants de ces zones souffrent de plus en plus de la faim chaque année.
Translate from Französisch to Englisch

Ils souffrent de difficultés financières.
Translate from Französisch to Englisch

Ses peintures ne souffrent d'aucun défaut.
Translate from Französisch to Englisch

Il est honteux qu'en même temps qu'il existe des endroits où des personnes souffrent de la faim, à l'intérieur du Japon il y ait des maisons et des restaurants où beaucoup de nourriture est gaspillée.
Translate from Französisch to Englisch

1 milliard de personnes souffrent aujourd'hui de la faim tandis que 2 milliards sont obèses ou diabétiques.
Translate from Französisch to Englisch

Maintes personnes souffrent de la faim dans le monde.
Translate from Französisch to Englisch

Des milliers de gens perdirent la vie dans la tragédie gazière de Bhopal, et même aujourd'hui, des centaines de milliers de gens souffrent encore des effets nocifs du gaz empoisonné.
Translate from Französisch to Englisch

Parmi les peuples des colonies qui souffrent sous la tyrannie de la Terre, se lève une force dont l'intention est de renverser le statu quo au moyen du terrorisme.
Translate from Französisch to Englisch

Les fils souffrent par la faute des pères.
Translate from Französisch to Englisch

Ils souffrent du paludisme.
Translate from Französisch to Englisch

De nos jours, peu de gens souffrent de tuberculose.
Translate from Französisch to Englisch

Dans le domaine de la grammaire, les individus de faible compétence cognitive surestiment très largement leur aptitude et leurs performances sur des critères objectifs. Ils souffrent de capacités méta-cognitives déficientes en ce sens qu'ils sont moins capables que leurs pairs plus compétents de reconnaître la compétence, que ce soit chez eux-mêmes, ou chez les autres. Ils sont moins capables que leurs pairs plus compétents d'apprécier leur vrai niveau de performance par la comparaison avec autrui. En particulier, leur difficulté à reconnaître la compétence des autres les empêche d'utiliser les informations concernant les choix et les performances d'autrui afin de former des croyances plus correctes sur leurs propres capacités.
Translate from Französisch to Englisch

Voilà pourquoi tant de personnes souffrent de la faim.
Translate from Französisch to Englisch

Les animaux souffrent comme les humains.
Translate from Französisch to Englisch

Ils souffrent de la faim.
Translate from Französisch to Englisch

Selon une enquête, 1 milliard de personnes souffrent de la pauvreté dans le monde.
Translate from Französisch to Englisch

Certains pays souffrent de « la malédiction des ressources naturelles. »
Translate from Französisch to Englisch

Les gens souffrent de la contamination de l'eau du robinet.
Translate from Französisch to Englisch

Votre père, votre mère ou vos frères et sœurs ont-ils des problèmes avec le sucre, souffrent-ils de diabète ?
Translate from Französisch to Englisch

C'est par la faute des pères que souffrent les fils.
Translate from Französisch to Englisch

Ils souffrent d'un complexe d'infériorité.
Translate from Französisch to Englisch

Les couples homosexuels doivent-ils avoir accès à la procréation médicalement assistée, alors qu'ils ne souffrent d'aucun problème de fertilité ?
Translate from Französisch to Englisch

Pourquoi tant de gens souffrent-ils d'un déficit d'amour-propre ?
Translate from Französisch to Englisch

Le nombre de personnes qui souffrent du cœur est en augmentation.
Translate from Französisch to Englisch

À l'approche de l'automne, beaucoup de gens souffrent d'une légère forme de dépression, qu'on peut soigner par luminothérapie.

Plus de femmes que d'hommes souffrent de maladies auto-immunes.

Les statistiques montrent que la majorité de ceux qui se convertissent à l'islam en Europe souffrent de troubles psychiques.

Les imbéciles souffrent d'incontinence verbale.

Ils ne souffrent ni de ma maladie, ni de fièvre.

Les Allemands, battus par les Russes en 1945, sont comme les Berbères, soumis par les Arabes au septième siècle : ils souffrent du syndrome de Stockholm, consistant à prendre le parti de son envahisseur ou de son kidnappeur, quelque soit sa violence.

On n'entend pas assez parler des maladies orphelines dont certains souffrent atrocement comme la maladie de Charcot.

Ils souffrent le martyre.

Elles souffrent le martyre.

Ils souffrent terriblement.

Elles souffrent terriblement.

Les Aborigènes d'Australie souffrent.

Les Français souffrent de la canicule.

Les esclaves souffrent de multiples injustices.

Excusez-moi, mais je dois m'occuper de choses bien plus primordiales me concernant qui ne souffrent d'aucun retard.

J'aurai aimé rester un peu plus longtemps avec vous et prolonger un peu plus longtemps la conversation, mais j'ai d'autres obligations qui ne souffrent d'aucun retard dont je dois m'occuper en priorité.

Beaucoup de gens en Afrique souffrent de la faim.

Elles souffrent de paralysie.

Leur maladie, eux seuls en souffrent.

Elles souffrent d'une hépatopathie.

Elles souffrent d'une maladie du cœur.

Les morts ne souffrent pas.

Les gens souffrent.

De quoi souffrent-elles ?

Depuis quand souffrent-ils de cette maladie ?

Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch