Lernen Sie, wie man soulager in einem Französisch Satz verwendet. Über 32 handverlesene Beispiele.
Nous devons soulager les réfugiés de leur souffrance.
Translate from Französisch to Englisch
Le médecin lui a donné un médicament pour le soulager de la douleur.
Translate from Französisch to Englisch
Aucune parole ne peut soulager son profond chagrin.
Translate from Französisch to Englisch
Pourquoi vivons-nous sinon pour nous soulager mutuellement la vie ?
Translate from Französisch to Englisch
Si on utilisait le pronom « one », cela ferait très bien l'affaire pour soulager le désagrément de ne pas disposer d'un pronom neutre en anglais.
Translate from Französisch to Englisch
J'ai pensé qu'une promenade dans le parc pourrait soulager nos esprits de nos ennuis.
Translate from Französisch to Englisch
J'ai été envoyé pour vous soulager.
Translate from Französisch to Englisch
C'est une excellente méthode pour soulager le stress.
Translate from Französisch to Englisch
L’acupuncture peut aider à soulager les migraines.
Translate from Französisch to Englisch
Y a-t-il des astuces de grand-mère pour soulager les maux de tête ?
Translate from Französisch to Englisch
Il est important de donner son opinion à une personne pour l’aider à corriger ses fautes. C’est témoigner de la commisération à cette personne et c’est le premier devoir du serviteur. Mais la manière de le faire nécessite beaucoup de tact. Il est aisé de découvrir les bons et les mauvais côtés d’une personne, de même est-il facile de donner son opinion à ce sujet. Pour la plupart, les hommes pensent qu’ils font preuve de générosité lorsqu’ils choisissent de dire ce que les autres trouveraient détestable ou difficile à dire. Mais dès lors que cela n’est pas bien perçu, ils renoncent, convaincus qu’il est inutile d’insister. C’est une attitude totalement indigne. Apporter l’opprobre sur quelqu’un en le calomniant ne profite à personne. Cette manière d’agir ne fait que soulager le cœur de celui qui se porte en juge.
Translate from Französisch to Englisch
Il faut aussi, dès que la nuit tombe, m’étendre d’un mouvement convulsif sur ce lit où nul repos ne viendra me soulager, où des rêves affreux m’épouvanteront.
Translate from Französisch to Englisch
Elle s'étira pour soulager la raideur de son dos.
Translate from Französisch to Englisch
Je l'ai fait pour soulager ma conscience.
Translate from Französisch to Englisch
Ceux qui vivent tristes ne peuvent pas soulager la douleur des autres.
Translate from Französisch to Englisch
Certaines personnes disent que jurer aide à soulager le stress.
Translate from Französisch to Englisch
Après la dernière heure de cours, il n'avait qu'une seule envie : se soulager dans les toilettes au plus vite, le pauvre, ça le titillait trop.
Translate from Französisch to Englisch
Le cœur est parti pour soulager la tristesse, il a trouvé des amis malades.
Translate from Französisch to Englisch
Ils veulent soulager le cœur.
Translate from Französisch to Englisch
Nous voulons soulager le cœur.
Translate from Französisch to Englisch
Il veut soulager le cœur.
Translate from Französisch to Englisch
Elle veut soulager le cœur.
Translate from Französisch to Englisch
Je veux soulager le cœur.
Translate from Französisch to Englisch
Personne ne peut leur soulager le cœur.
Translate from Französisch to Englisch
Personne ne peut vous soulager le cœur.
Translate from Französisch to Englisch
Personne ne peut me soulager le cœur.
Translate from Französisch to Englisch
Personne ne peut nous soulager le cœur.
Translate from Französisch to Englisch
Autorise-moi à me soulager.
Translate from Französisch to Englisch
Ce médicament aide à soulager la douleur musculaire.
Le médecin lui a donné des médicaments pour soulager la douleur.
Il lui a donné de l'huile pour le soulager.
Je bois pour soulager la douleur.