Lernen Sie, wie man surprenant in einem Französisch Satz verwendet. Über 54 handverlesene Beispiele.
C'est surprenant.
Translate from Französisch to Englisch
Il a dit ça, et ce qui était plus surprenant encore, il l'a fait lui-même.
Translate from Französisch to Englisch
Ce n'est pas surprenant qu'il ait été élu maire.
Translate from Französisch to Englisch
C'est surprenant, finalement, ce livre est facile à lire, non ?
Translate from Französisch to Englisch
Hier, j’ai fait un rêve surprenant.
Translate from Französisch to Englisch
Puisque c'est une cascade à plusieurs couches, il ne devrait pas être surprenant que ce soit lent.
Translate from Französisch to Englisch
Il est parfois surprenant que d'autres langues ne distinguent absolument pas des plantes que l'on considère soi-même comme totalement différentes.
Translate from Französisch to Englisch
Il est surprenant que vous n'ayez rien entendu au sujet de son mariage.
Translate from Französisch to Englisch
Il est surprenant que vous n'ayez rien entendu au sujet de ses noces.
Translate from Französisch to Englisch
Il est surprenant que tu n'aies rien entendu au sujet de son mariage.
Translate from Französisch to Englisch
Il est surprenant que tu n'aies rien entendu au sujet de ses noces.
Translate from Französisch to Englisch
Ceci est surprenant.
Translate from Französisch to Englisch
Il est surprenant de voir combien de couples sont malheureux.
Translate from Französisch to Englisch
Rien ne semble plus surprenant à ceux qui considèrent les affaires humaines d'un œil philosophique que la facilité avec laquelle la multitude est gouvernée par une minorité; et la soumission implicite par laquelle les hommes renoncent à leurs propres sentiments et passions pour ceux de leurs gouvernants.
Translate from Französisch to Englisch
J'ai quelque chose d'intéressant à te conter que tu pourrais trouver surprenant.
Translate from Französisch to Englisch
J'ai quelque chose d'intéressant à vous conter que vous pourriez trouver surprenant.
Translate from Französisch to Englisch
Il l'a fait, et, ce qui est plus surprenant, il l'a fait seul.
Translate from Französisch to Englisch
Il l'a fait et, plus surprenant encore, il l'a fait sans l'aide de quiconque.
Translate from Französisch to Englisch
Ben c'est très surprenant pour moi étant donné que je l'ai appris différemment.
Translate from Französisch to Englisch
Il était surprenant qu'elle ait dit ça.
Translate from Französisch to Englisch
Son adresse venait d'un talent inné surprenant et non de plusieurs années de pratique.
Translate from Französisch to Englisch
C'est très surprenant.
Translate from Französisch to Englisch
Son comportement est toujours très surprenant.
Translate from Französisch to Englisch
C'est vraiment surprenant !
Translate from Französisch to Englisch
Ceci est très surprenant pour de nombreuses raisons.
Translate from Französisch to Englisch
C'est surprenant qu'il vienne ici.
Translate from Französisch to Englisch
Ce fut surprenant de voir à quelle vitesse l'enfant grandit.
Translate from Französisch to Englisch
Ce n'est pas surprenant que Tom dorme mal, il boit jusqu'à douze tasses de café par jour.
Translate from Französisch to Englisch
Ce n'est pas surprenant.
Translate from Französisch to Englisch
Il n'y a rien de surprenant à cela.
Translate from Französisch to Englisch
Ce n'est pas du tout surprenant.
Translate from Französisch to Englisch
C’est vraiment surprenant !
Translate from Französisch to Englisch
Il est surprenant qu'il ait dit de telles choses de moi.
Translate from Französisch to Englisch
Il est surprenant qu'il soit en retard.
Translate from Französisch to Englisch
Il est surprenant qu'il ne soit pas venu.
Translate from Französisch to Englisch
Il est surprenant qu'elle ne soit pas venue.
Ce n’était pas vraiment si surprenant.
C'est surprenant !
Surprenant !
C'était surprenant.
Ça n'a rien de surprenant.
Ce n'est guère surprenant.
Qu'y a-t-il de surprenant ?
N'est-ce pas très surprenant ?
Il est surprenant de voir combien de mariages sont malheureux.
Il n'est pas du tout surprenant.
Je trouve ça surprenant.
Si tu avais suivi mes conseils, on en serait pas là, eh oui, mais comme tu ne m'écoutes jamais, ça n'a rien de surprenant.
J’ai suivi un atelier sur l’hygiène des mains, c’était surprenant de voir combien de germes peuvent se cacher.
Le zoom avant ou arrière peut créer un effet dramatique ou surprenant dans une scène.
Le ballon explose, surprenant tout le monde.
Ce que je vais vous dire est surprenant.
Ce n’est pas surprenant du tout.
Juba était surprenant.