Lernen Sie, wie man tendrement in einem Französisch Satz verwendet. Über 34 handverlesene Beispiele.
Elle caressa son bébé tendrement.
Translate from Französisch to Englisch
Il a posé tendrement sa main sur son épaule.
Translate from Französisch to Englisch
Je l'ai embrassée tendrement.
Translate from Französisch to Englisch
Mes amies appellent tendrement mon pénis « on-dit » parce qu'il passe de bouche en bouche.
Translate from Französisch to Englisch
Elle aimait sa mère tendrement.
Translate from Französisch to Englisch
Les femmes étaient terrifiées, et le cœur de Tom battait à se briser dans la poitrine, tandis qu'il écoutait les cris douloureux d'un être qu'il avait jadis si tendrement aimé qu'il chérissait encore.
Translate from Französisch to Englisch
Il regarda tendrement sa femme, et son bras trembla en entourant sa taille légère.
Translate from Französisch to Englisch
On n’est jamais si tendrement aimé que par sa mère.
Translate from Französisch to Englisch
«Je me suis ennuyée sans vous,» murmura-t-elle tendrement.
Translate from Französisch to Englisch
La comtesse lui serra tendrement la main.
Translate from Französisch to Englisch
Sylvie souriante se laissa embrasser cette fois plus tendrement que l'autre.
Translate from Französisch to Englisch
Nous vous embrassons bien tendrement.
Translate from Französisch to Englisch
Elle pensait au mari, à cet être fort et puissant, doué d’un attrait incompréhensible, qui devait la transporter dans son monde à lui, complètement différent du sien, et plein de bonheur. Elle pensait à l’enfant, à son enfant semblable à celui de la fille de sa nourrice, qu’elle avait vu la veille. Elle le voyait déjà suspendu à son sein… son mari était là… il les regardait tendrement, elle et son enfant…
Translate from Französisch to Englisch
Les amoureux s'embrassèrent tendrement.
Translate from Französisch to Englisch
Mais pour son fils absent tendrement agité, / le héros veut le voir ; il veut qu'en diligence / Achate, secondant sa tendre impatience, / coure chercher Ascagne, et ramène à ses yeux / de l'espoir des Troyens ce gage précieux.
Translate from Französisch to Englisch
L'imprudente Didon tendrement le caresse, / le tient sur ses genoux, entre ses bras le presse, / s'enivre de sa vue, hélas ! et ne sait pas / quel redoutable dieu se joue entre ses bras.
Translate from Französisch to Englisch
Kim riait tendrement.
Translate from Französisch to Englisch
Ils s'embrassaient tendrement.
Translate from Französisch to Englisch
Tom a embrassé tendrement Marie.
Translate from Französisch to Englisch
Adolf et Eva s’embrassent tendrement.
Translate from Französisch to Englisch
Aimez-moi tendrement.
Translate from Französisch to Englisch
Aime-moi tendrement.
Translate from Französisch to Englisch
Elle l’aimait tendrement, plus que toutes les femmes ensemble, d’un amour bleu, profond, infini comme le ciel.
Translate from Französisch to Englisch
L'infirmière s'est occupée du patient très tendrement.
Translate from Französisch to Englisch
Il les regarda tendrement.
Translate from Französisch to Englisch
Je t'embrasse tendrement.
Translate from Französisch to Englisch
Elle embrasse son bébé tendrement.
Translate from Französisch to Englisch
Les amoureux se baisent tendrement.
Translate from Französisch to Englisch
Le couple bécote tendrement sur un banc public.
Translate from Französisch to Englisch
La mère cajole tendrement son bébé.
Translate from Französisch to Englisch
L'amoureux caresse tendrement le visage de sa bien-aimée.
Translate from Französisch to Englisch
J'aime quand mon copain me câline tendrement.
Translate from Französisch to Englisch
J'aime être caressé tendrement par mon copain.
Translate from Französisch to Englisch
On s'est regardé tendrement dans les yeux.