Lernen Sie, wie man touchant in einem Französisch Satz verwendet. Über 13 handverlesene Beispiele.
Le livre s'ouvrit à ce touchant poème de la pécheresse versant des parfums sur les pieds de Jésus, qui lui pardonne ses péchés et lui dit d'aller en paix.
Translate from Französisch to Englisch
Les aveugles lisent en touchant grâce à un système de points en relief, le Braille.
Translate from Französisch to Englisch
C’est très touchant.
Translate from Französisch to Englisch
Il est difficile de subvenir aux besoins d'une famille en touchant le SMIC.
Translate from Französisch to Englisch
Maintenant elle s’appuie sur mon bras, et je suis tout fier et tout ému. Nous marchons lentement, nous parlons bas. Elle laisse tomber son mouchoir ; je le lui ramasse. Nos mains tremblent en se touchant. Elle me parle des petits oiseaux, de l’étoile qu’on voit là-bas, du couchant vermeil derrière les arbres, ou bien de ses amies de pension, de sa robe et de ses rubans. Nous disons des choses innocentes, et nous rougissons tous deux. La petite fille est devenue jeune fille.
Translate from Französisch to Englisch
Ainsi, parmi les cris, les sanglots et les larmes, / d'un touchant entretien elle goûte les charmes ; / lorsque, de son tyran successeur couronné, / Hélénus de sa cour s'avance environné, / nous reconnaît, nous mène à sa nouvelle Troie, / et mêle à chaque mot une larme de joie.
Translate from Französisch to Englisch
Il nous envoya un poème tellement touchant.
Translate from Französisch to Englisch
Un avantage certain des portes automatiques est que les gens ne peuvent pas propager leurs maladies contagieuses en touchant les poignées de porte.
Translate from Französisch to Englisch
Ce récit est touchant.
Translate from Französisch to Englisch
Comme c'est touchant !
Translate from Französisch to Englisch
J’ai regardé un documentaire sur les négociations de paix, il était très touchant.
Translate from Französisch to Englisch
Le ballon a crevé en touchant une épine.
Translate from Französisch to Englisch
C'est très touchant ce que je viens de lire.
Translate from Französisch to Englisch