Lernen Sie, wie man traitent in einem Französisch Satz verwendet. Über 31 handverlesene Beispiele.
La zoologie et la botanique traitent de l'étude de la vie.
Translate from Französisch to Englisch
Les livres de Russell devraient être distingués par deux couleurs : ceux qui traitent de logique mathématique en rouge (et tous les étudiants en philosophie devraient les lire), et ceux qui concernent l'éthique et la politique en bleu (et personne ne devrait être autorisé à les lire).
Translate from Französisch to Englisch
Je cherche des livres qui traitent de l'histoire romaine.
Translate from Französisch to Englisch
En règle générale, je préfère les gens qui traitent ce genre de choses directement avec les personnes concernées.
Translate from Französisch to Englisch
On reproche aux gens de parler d’eux-mêmes. C’est pourtant le sujet qu’ils traitent le mieux.
Translate from Französisch to Englisch
Si on ne met pas de prix sur l'environnement, alors les gens le traitent comme s'il ne valait rien.
Translate from Französisch to Englisch
J'aime les cochons. Les chiens nous admirent d'en bas. Les chats nous regardent de haut. Les cochons nous traitent en égaux.
Translate from Französisch to Englisch
Les casinos traitent les flambeurs comme des rois.
Translate from Französisch to Englisch
Les œuvres de Jane Austen traitent souvent d'argent et de propriété.
Translate from Französisch to Englisch
Mes parents me traitent injustement, comparativement à ma sœur.
Translate from Französisch to Englisch
Mes poèmes traitent presque exclusivement de la mer et de navigation maritime.
Translate from Französisch to Englisch
C'est ainsi que les affaires se traitent dans tous les contes de fées. Lorsque le fils du roi eut réveillé la Belle au bois dormant, il l'épousa séance tenante, sans même aller quérir la permission de ses parents.
Translate from Französisch to Englisch
Ceux qui traitent les autres d'idiots ne sont pas loin d'en être eux-mêmes.
Translate from Französisch to Englisch
J'aime les chansons qui traitent de relations.
Translate from Französisch to Englisch
Comment les soldats d'occupation traitent-ils les Palestiniens ?
Translate from Französisch to Englisch
Beaucoup de gens le traitent d'idiot.
Translate from Französisch to Englisch
Ils la traitent en brebis galeuse.
Translate from Französisch to Englisch
Ils traitent bien leurs employés.
Translate from Französisch to Englisch
Elles traitent bien leurs employées.
Translate from Französisch to Englisch
Elles traitent bien leurs employés.
Translate from Französisch to Englisch
Les hommes me traitent avec beaucoup de respect.
Translate from Französisch to Englisch
Ils me traitent comme une enfant.
Translate from Französisch to Englisch
Elles me traitent comme un enfant.
Translate from Französisch to Englisch
Les experts traitent le problème depuis longtemps.
Translate from Französisch to Englisch
Pour plaisanter, les Français traitent parfois les Anglais de rosbifs.
Translate from Französisch to Englisch
La plupart des propriétaires de chiens les traitent bien.
Translate from Französisch to Englisch
Mes parents me traitent injustement par rapport à mon frère.
Translate from Französisch to Englisch
Quels autres romans anglais traitent du colonialisme ?
Translate from Französisch to Englisch
Les gens ne réalisent souvent pas que lorsqu'ils traitent quelqu'un de manière condescendante et sans respect, ils ne blessent pas seulement cette personne, mais se montrent également sous un mauvais jour.
Translate from Französisch to Englisch
Ils me traitent comme un enfant.
Translate from Französisch to Englisch
Chaque année, les Inuits du Groenland traitent plus de cent tonnes de loups de mer et de cabillauds.