Lernen Sie, wie man venaient in einem Französisch Satz verwendet. Über 46 handverlesene Beispiele.
Mes parents renieraient mon frère s'ils venaient à découvrir qu'il était gay.
Translate from Französisch to Englisch
La plupart venaient d'Europe, mais certains aussi d'Amérique latine, d'Asie, d'Afrique et du Canada.
Translate from Französisch to Englisch
Ce bruit épouvantable étonnait tous ceux qui venaient pour la première fois.
Translate from Französisch to Englisch
Certains étudiants venaient d'Asie et les autres d'Europe.
Translate from Französisch to Englisch
Ils venaient de se quitter.
Translate from Französisch to Englisch
Peu après qu’Iouri Sidérovitch Novak eut quitté sa maison au 9, rue Lénine, le matin du 17 mai de 1958, il fut témoin de la première d’entre cette série d’étrangetés qui, ces jours-là, venaient de s’abattre sur la petite ville de Sovetskoïé, dans l’oblast d’Oulianovsk.
Translate from Französisch to Englisch
D’où venaient-ils ? Du lieu le plus prochain.
Translate from Französisch to Englisch
Les sauterelles venaient par milliers.
Translate from Französisch to Englisch
Oliver demanda à ses parents, Tom et Mary, d'où les enfants venaient.
Translate from Französisch to Englisch
Sa mère et sa sœur venaient visiter la jeune ouvrière, et passer parfois une journée avec elle.
Translate from Französisch to Englisch
Je savais qu'ils venaient.
Translate from Französisch to Englisch
Je savais qu'elles venaient.
Translate from Französisch to Englisch
Pourquoi venaient-ils chez lui, ces deux prolétaires ? Pourquoi ? Ils le savaient très-bien : pour boire, manger et fumer de bons cigares.
Translate from Französisch to Englisch
Que ferais-je s'ils venaient vraiment ?
Translate from Französisch to Englisch
Que ferais-je si elles venaient vraiment ?
Translate from Französisch to Englisch
Le comte et la comtesse venaient de déjeuner, le ciel offrait une nappe d'azur sans le moindre nuage, le mois d'avril finissait.
Translate from Französisch to Englisch
Les roses venaient de Tom.
Translate from Französisch to Englisch
Ils venaient de terminer.
Translate from Französisch to Englisch
Elles venaient de terminer.
Translate from Französisch to Englisch
Ils venaient de finir.
Translate from Französisch to Englisch
Elles venaient de finir.
Translate from Französisch to Englisch
Je ne savais pas que Tom et Mary venaient d'Australie.
Translate from Französisch to Englisch
C'était comme si elles venaient de consulter un psychiatre.
Translate from Französisch to Englisch
Des voix venaient de la cuisine.
Translate from Französisch to Englisch
Ils venaient de différents pays.
Translate from Französisch to Englisch
Ils venaient.
Translate from Französisch to Englisch
Elles venaient.
Translate from Französisch to Englisch
Des pensées presque philosophiques lui venaient à fleur d’âme sur la facilité qu’on éprouve à gouverner les hommes. Il avait la vision confuse de ce bétail humain se laissant conduire et traînant sous l’œil du chien son infatigable et morne douceur.
Translate from Französisch to Englisch
Sur le chemin du retour, nous nous sommes arrêtés dans une ferme pour voir les poulains et les veaux qui venaient de naître.
Translate from Französisch to Englisch
Les élèves venaient par groupes de trois.
Translate from Französisch to Englisch
Tous ces personnages si actifs allaient, venaient, couraient, pareils à des démons accomplissant quelque œuvre inconnue.
Translate from Französisch to Englisch
D’où venaient-ils ?
Translate from Französisch to Englisch
D’où venaient-elles ?
Translate from Französisch to Englisch
Des bandes de poules allaient et venaient, fouillant la paille, quêtant jusqu’au seuil des maisons, dont les portes laissées ouvertes bâillaient complaisamment au soleil.
Nos amis ne venaient jamais à l'heure.
« D'où venaient leurs grands-parents ? » « Du Cameroun. »
Les marchands venaient en grand nombre.
Les commerçants venaient en grand nombre.
En 1848, les gens venaient en Californie pour chercher de l'or.
Ainsi que nous l'apprîmes plus tard et de sa bouche même, Mathias Van Guitt était un ancien professeur d'histoire naturelle au Muséum de Rotterdam, auquel le professorat n'avait pas réussi. Il est certain que ce digne homme devait prêter à rire, et que si les élèves venaient en foule à sa chaire, c'était pour s'amuser, non pour apprendre.
D'où venaient-ils ?
À travers cette place sanglante et désolée serpentaient mystérieusement et d’un pas rapide des ombres qui s’arrêtaient, regardaient autour d’elles, se baissaient et fuyaient : c’étaient les voleurs de la mort, attirés vers leur proie comme des corbeaux ; ils n’avaient pu dépouiller les vivants, ils venaient dépouiller les cadavres.
« D'où venaient tes grands-parents ? » « De Biélorussie ».
J'ai entendu des cris qui venaient de cette chambre-là.
L'écrivaillon, connu pour ses brimades affligeantes, a menacé de se donner la mort si les critiques à l'égard de ses déclarations publiques ne venaient pas à cesser.
Tous venaient pour faire la fête.