Lernen Sie, wie man versé in einem Französisch Satz verwendet. Über 71 handverlesene Beispiele.
J'ai versé l'eau dans le seau.
Translate from Französisch to Englisch
Elle a versé le lait dans un bol.
Translate from Französisch to Englisch
Il ne sert à rien de pleurer sur le lait versé.
Translate from Französisch to Englisch
Nous fûmes fondés sur l'idéal que tous sont créés égaux, et nous avons versé le sang et lutté durant des siècles pour donner du sens à ces mots - à l'intérieur de nos frontières, et autour du monde.
Translate from Französisch to Englisch
Elle m'a versé une tasse de thé.
Translate from Französisch to Englisch
J'ai versé de l'eau dans le seau.
Translate from Französisch to Englisch
Il s'est versé de l'eau froide sur lui.
Translate from Französisch to Englisch
Elle a versé des larmes de crocodile lorsqu'il est parti.
Translate from Französisch to Englisch
Tom s'est versé un verre de scotch.
Translate from Französisch to Englisch
Tous les enfants se tiennent sur du béton fraîchement versé, sauf Gontran ; il est dedans.
Translate from Französisch to Englisch
Tom a versé une tasse de café à Mary.
Translate from Französisch to Englisch
Tom s'est versé une deuxième tasse de café.
Translate from Französisch to Englisch
La population civile a versé un lourd tribut à la guerre.
Translate from Französisch to Englisch
Je soutiens l’idée d’un revenu de base. Le revenu de base est un revenu versé inconditionnellement à tous les citoyens.
Translate from Französisch to Englisch
Même si j’ai grandi dans une ferme, je ne suis pas versé en agriculture.
Translate from Französisch to Englisch
Mon père est versé dans l’art.
Translate from Französisch to Englisch
Il est très versé en littérature française.
Translate from Französisch to Englisch
Tom a versé du jus d'orange dans un verre.
Translate from Französisch to Englisch
Tom a versé une tasse de café à Mary et a complété la sienne.
Translate from Französisch to Englisch
Tu ne peux plus séparer le lait du café une fois que tu l'as versé dedans.
Translate from Französisch to Englisch
C’est un garçon versé dans les colichemardes.
Translate from Französisch to Englisch
Elle a versé une caution de 900 euros pour l'appartement.
Translate from Französisch to Englisch
Thomas a affirmé avoir remboursé l'argent versé à sa femme.
Translate from Französisch to Englisch
La vague exhalaison du sang fraîchement versé flottait dans l'air.
Translate from Französisch to Englisch
Tom a versé du lait sur ses céréales.
Translate from Französisch to Englisch
Tom s'est versé un verre de vin.
Translate from Französisch to Englisch
Elle a versé de l'eau dans la cuvette.
Translate from Französisch to Englisch
Tom a versé plus de vin dans son verre.
Translate from Französisch to Englisch
Tom a versé des céréales dans un bol.
Translate from Französisch to Englisch
Tom a versé du lait dans un bol pour son chat.
Translate from Französisch to Englisch
Tom n'a pas bu le lait que Marie a versé pour lui.
Translate from Französisch to Englisch
Tom a versé du lait dans un bol pour ses chats.
Translate from Französisch to Englisch
Tom s'est versé un grand verre de lait.
Translate from Französisch to Englisch
Tom s'est versé plus de café.
Translate from Französisch to Englisch
Il a versé sa petite larme.
Translate from Französisch to Englisch
Tom a versé une autre boisson.
Translate from Französisch to Englisch
La femme a versé l'eau directement dans l’égout.
Translate from Französisch to Englisch
Il m'a déjà versé des arrhes.
Translate from Französisch to Englisch
Ils ont versé des arrhes.
Translate from Französisch to Englisch
Les fortes pluies ont versé les blés.
Translate from Französisch to Englisch
Il n'a pas versé une larme.
Translate from Französisch to Englisch
J'ai versé une larme quand j'ai vu la déchirure de ma robe.
Translate from Französisch to Englisch
Tom s'est versé une tasse de thé.
Elle a versé le plomb fondu dans un entonnoir.
J'ai versé 365 jours de bonheur, d'amitié, d'amour, de santé et de joie sur ton compte. Fais-en bon usage !
Le bouillon doit être versé lentement.
Il a versé sur lui de l'eau bouillante.
Il a versé dans l’agnosticisme.
Est-ce qu'il vous a déjà versé l'acompte ?
Le couple avait déjà versé un acompte pour le lieu de l'événement, pour le photographe et pour la créatrice de la robe de mariée.
Sami m’a versé un verre de jus de fruit.
Il n'a pas versé son sang pour rien.
J'ai versé des larmes.
Cette chaîne de télévision a versé dans la propagande depuis sa création.
Il me l'a versé.
Le sommelier a versé le vin avec élégance.
J'ai versé l'eau dans le canal.
Il le lui a versé dans le verre.
Ils ont versé de l'huile.
Le sang est versé.
Elle a versé du thé dans la tasse avec précaution.
Elle te l'a versé rapidement.
Nous avons versé un acompte de 30 % pour la commande.
Vous n'avez pas bu le lait que votre mère vous a versé.
Je n'ai pas bu le lait que ma mère m'a versé.
Elle a versé beaucoup de larmes pour lui.
Elle te l'a versé dans un bocal.
Tu n'as pas bu le lait que ta mère t'a versé.
Il a versé des larmes de bonheur.
Il n'a pas bu le lait que sa mère lui a versé.
Ils te l'ont versé dans un bidon.