Lernen Sie, wie man verse in einem Französisch Satz verwendet. Über 74 handverlesene Beispiele.
Il pleuvait à verse.
Translate from Französisch to Englisch
Il pleut à verse.
Translate from Französisch to Englisch
Ne verse pas d'eau brûlante dans le verre, sinon il pourrait se fendre.
Translate from Französisch to Englisch
Mr Mitchell a exigé que je verse le reste de l'argent pour la fin de la semaine.
Translate from Französisch to Englisch
Le thé est trop fort. Verse encore un peu d'eau dedans.
Translate from Französisch to Englisch
Il ne verse pas même une larme.
Translate from Französisch to Englisch
Le bain est trop chaud, j'y verse encore un peu d'eau froide.
Translate from Französisch to Englisch
Verse un peu de vin dans mon verre.
Translate from Französisch to Englisch
Je ne les verse pas.
Translate from Französisch to Englisch
Marie prend le pot et verse l'eau dans la tasse.
Translate from Französisch to Englisch
Il a plu à verse pendant toute la matinée.
Translate from Französisch to Englisch
Verse-moi un verre !
Translate from Französisch to Englisch
Savez-vous combien je verse aux œuvres de charité ?
Translate from Französisch to Englisch
Il a plu à verse hier.
Translate from Französisch to Englisch
À chaque fois que j'écoute cette chanson, je verse une larme.
Translate from Französisch to Englisch
Tom verse du lait dans un verre.
Translate from Französisch to Englisch
Un médecin, c'est quelqu'un qui verse des drogues qu'il connaît peu dans un corps qu'il connaît moins.
Translate from Französisch to Englisch
Verse-nous du café, et apporte un peu de gaufres fourrées !
Translate from Französisch to Englisch
Lorsque l'eau bout, je la verse dans la tasse.
Translate from Französisch to Englisch
Il a plu à verse pendant trois jours.
Translate from Französisch to Englisch
Vénus sourit, et cueillant des pavots / verse à son cher Ascagne un paisible repos, / le berce dans ses bras, l'enlève, et le dépose / sur la verte Idalie, où le myrte, où la rose / d'une haleine odorante exhalant les vapeurs, / l'environnent d'ombrage et le couvrent de fleurs.
Translate from Französisch to Englisch
Le cristal sur leurs mains verse une onde limpide ; / le jonc tressé gémit sous les dons de Cérès, / et du lin le plus fin les tissus sont tout prêts.
Translate from Französisch to Englisch
On était au moment où Morphée à nos cœurs / verse d'un calme heureux les premières douceurs.
Translate from Französisch to Englisch
Verse-moi un verre de vin.
Translate from Französisch to Englisch
Il s'est mis à pleuvoir à verse il y a plus de trois heures.
Translate from Französisch to Englisch
Quand il pleut à verse, les hommes se salissent et les porcs restent propres.
Translate from Französisch to Englisch
Verse !
Translate from Französisch to Englisch
On verse l'aluminium dans ce trou.
Translate from Französisch to Englisch
Verse le lait progressivement.
Translate from Französisch to Englisch
L'état verse une allocation aux personnes âgées.
Translate from Französisch to Englisch
On fait fondre l'aluminium ici, puis on le verse dans les moules placés là.
Translate from Französisch to Englisch
Je verse de la crème anti-inflammatoire sur mon genou droit.
Translate from Französisch to Englisch
Il ne pleut pas à verse dehors, ni ne pleut tout court ; il ne fait que bruiner.
Translate from Französisch to Englisch
Verse-moi à boire !
Translate from Französisch to Englisch
Il verse de nouvelles pièces au dossier.
Translate from Französisch to Englisch
Mon bébé est assis sur une chaise et verse de l’eau sur la table.
Translate from Französisch to Englisch
Pourquoi cet enfant verse de l’eau sur le plancher ?
Translate from Französisch to Englisch
Pourquoi cet enfant verse-t-il de l'eau sur le plancher ?
Translate from Französisch to Englisch
Sophie verse du thé dans la tasse.
Le vin est dans une bouteille et le serveur le verse dans des verres.
S’il te plaît, verse un peu de sucre dans mon café.
Verse les oignons dans cette grande boîte !
Ne verse pas trop de sucre dans le thé !
Il faut faire vite, car déjà il ne pleut plus, mais ça tombe à verse.
Nous devons faire vite, car il ne pleut déjà plus, mais il pleut à verse.
Ne verse jamais de l'eau chaude dans le verre, il pourrait se briser.
Il pleut à verse dehors.
Je verse tout ?
Ne verse pas tout.
Il pleut à verse ici.
Verse l'eau du seau.
Verse les leur dans l'assiette.
Qui n'a plus d'idées, verse dans l'invective.
Attends un peu. Il pleut à verse.
Verse le lait petit à petit.
Tom verse des larmes tout le temps.
Tom verse tout le temps des larmes.
Il a plu à verse l'autre jour.
Il verse de l'eau et en rajoute.
Verse encore un peu de lait.
Je l'ai tapé, il verse des larmes.
Verse-moi de l'eau pour que je boive.
Cette nuit-là, il pleuvait à verse.
Verse-lui de l'eau.
Ça suffit, n'en verse plus.
Il nous verse un salaire mensuel.
Verse-le.
L'eau de la pluie verse dans la rivière.
Sept nycthémères durant, il a plu à verse sans arrêt.
Il a plu à verse sans arrêt pendant sept jours entiers.
Il pleut à verse depuis ce matin, je ne veux donc aller nulle part.
Il s'est mis à pleuvoir à verse.
Il commença à pleuvoir à verse.
Il commençait à pleuvoir à verse.