Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Französisch Beispielsätze mit "violente"

Lernen Sie, wie man violente in einem Französisch Satz verwendet. Über 50 handverlesene Beispiele.

La guerre ne se résume qu'à une destruction insensible et violente.
Translate from Französisch to Englisch

Elle est violente maintenant. Ce serait mieux de l'éviter.
Translate from Französisch to Englisch

Lorsqu'il affirme désirer la vie éternelle, en fait l'homme désire seulement éviter une mort prématurée, violente ou atroce.
Translate from Französisch to Englisch

Elle n'avait aucune hésitation à être violente envers ses enfants.
Translate from Französisch to Englisch

C'est mieux de l'éviter maintenant, parce qu'elle est violente.
Translate from Französisch to Englisch

La tempête devint encore plus violente.
Translate from Französisch to Englisch

La Révolution française naît d’une violente réaction au despotisme des monarques qui a caractérisé l’histoire de la France au XVIe et au XVIIe siècle.
Translate from Französisch to Englisch

Toute vérité passe par trois stades. En premier, on la ridiculise. En second, elle reçoit une opposition violente. Troisièmement, on l'accepte comme évidente.
Translate from Französisch to Englisch

Les erreurs de segmentation causent chaque année la mort subite et violente de nombreux développeurs de C++.
Translate from Französisch to Englisch

J'ai un but, une tâche, disons le mot, une passion. Le métier d'écrire en est une violente et presque indestructible.
Translate from Französisch to Englisch

Une pensée violente entraîne instantanément des mouvements du corps.
Translate from Französisch to Englisch

Nous faisons face à une crise violente.
Translate from Französisch to Englisch

Une violente tempête océanique frappa les Caraïbes.
Translate from Französisch to Englisch

La mise en vente de l'iPad 2 a suscité une violente altercation devant la boutique Apple.
Translate from Französisch to Englisch

Il y avait une tempête violente sur la mer.
Translate from Französisch to Englisch

Loin de s'apaiser, le tempête devint encore bien plus violente.
Translate from Französisch to Englisch

Qui rend impossible une révolution pacifique, en rend une violente inévitable.
Translate from Französisch to Englisch

Toute l'après-midi, une violente tempête doucha les rues de la bourgade.
Translate from Französisch to Englisch

Je crois que certains responsables de cet État raciste et colonialiste veulent provoquer un soulèvement général dans les territoires occupés pour justifier une répression extrêmement violente qui conduirait au massacre et à l'expulsion de dizaines de milliers d'autochtones.
Translate from Französisch to Englisch

Il y a eu violente divergence d'opinions entre les deux leaders.
Translate from Französisch to Englisch

Je ne suis pas une personne violente.
Translate from Französisch to Englisch

Ce serait mieux de l'éviter maintenant, parce qu'elle est violente.
Translate from Französisch to Englisch

Louis fut pris d’une violente colère contre la jeune fille !
Translate from Französisch to Englisch

La communauté a été choquée d'apprendre l'attaque violente.
Translate from Französisch to Englisch

Après la proposition et l’invocation, début ordinaire des poèmes épiques, le poète commence son récit à la septième année de l’expédition de son héros, c’est-à-dire, au temps où Énée, chef des Troyens, parti de la Sicile, et faisant voile pour l’Italie, est assailli d’une violente tempête, excitée par Éole, à la sollicitation de Junon, qui continue de poursuivre les habitants de Troie, après la ruine de leur patrie, et veut s’opposer à leur établissement en Italie, où les destins ont annoncé qu’ils seront les fondateurs d’un puissant empire.

Tom est vraiment une personne violente.

Hier, nous avons eu une pluie violente.

Anza, ce sont les gémissements que certains entendent la nuit, dans des maisons où des personnes auraient été égorgées ou auraient subi une mort violente.

J'ai une violente migraine, je dois dormir.

Une violente détonation se fit entendre.

Il y a eu une violente secousse pendant la nuit, alors j'ai eu peur et je n'ai pas bien dormi.

« As-tu vu des tuiles tomber du toit pendant la tempête ? » « Oui, Marie, c'était vraiment une violente tempête. »

« As-tu vu des tuiles tomber du toit pendant la tempête ? » « Oui, Marie, c'était vraiment une violente tempête. » « Pour aggraver les choses, en plus il pleut. »

Il s'ensuit une violente algarade.

La campagne présidentielle s'annonce violente.

La passion est toujours violente.

La chute d'eau semble violente.

La cascade semble être violente.

La cascade est toujours violente.

La chute d'eau est parfois violente.

La criminalité violente a connu un pic.

Il y a eu un pic de criminalité violente.

La communication non-violente favorise des échanges constructifs.

La communication non-violente favorise l'empathie et la coopération.

La formation à la communication non violente est un outil précieux pour prévenir les conflits.

La blague est violente!

Notre épée n'est pas venue pour dévaster les foyers libyens, nous ne pillerons pas cette ville pour retourner à la mer avec le butin : nous n'avons pas une nature aussi violente, et une telle audace n'est pas caractéristique des vaincus.

Tout comme les autres conflits, cette guerre est violente et dégradante.

Je sais que Tom est une personne violente.

Il y a eu une grande rafale de vent violente.

Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch