Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Französisch Beispielsätze mit "vivaient"

Lernen Sie, wie man vivaient in einem Französisch Satz verwendet. Über 68 handverlesene Beispiele.

À l'époque ils vivaient à Nagoya.
Translate from Französisch to Englisch

Saviez-vous que quelques renards vivaient sur cette montagne ?
Translate from Französisch to Englisch

Deux petits lapins, un lapin blanc, et un lapin noir, vivaient dans une grande forêt.
Translate from Französisch to Englisch

De nombreux animaux qui vivaient il y a des milliers d'années ont désormais disparu.
Translate from Französisch to Englisch

Au commencement de l'histoire américaine, les noirs vivaient en esclavage.
Translate from Französisch to Englisch

Il y a très très longtemps vivaient un vieil homme et sa femme.
Translate from Französisch to Englisch

Ils vivaient dans une toute petite maison au bout d'une longue rue grise.
Translate from Französisch to Englisch

À la sortie de l'école, elle a vu des sans-logis qui vivaient dans des cartons.
Translate from Französisch to Englisch

Il y a très très longtemps en Indes, un singe, un renard et un lapin vivaient ensemble heureux.
Translate from Französisch to Englisch

L'Amérique, nous avons fait tant de chemin. Nous avons tant vu. Mais il y a tant qui reste à faire. Alors, ce soir, que nous nous demandions, si nos enfants vivaient jusqu'au prochain siècle, si mes filles ont la grande chance de vivre aussi longtemps qu'Ann Nixon Cooper, quels changements verront-elles ? Quels progrès aurons-nous fait ?
Translate from Französisch to Englisch

Les deux sœurs vivaient très tranquillement.
Translate from Französisch to Englisch

Les gens vivaient dans des villages.
Translate from Französisch to Englisch

Elle vit dans la maison où ses grands-parents vivaient.
Translate from Französisch to Englisch

Deux petits écureuils, l'un blanc et l'autre noir, vivaient dans une grande forêt.
Translate from Französisch to Englisch

On dit que les baleines vivaient sur la terre il y a longtemps.
Translate from Französisch to Englisch

Les hommes préhistoriques ne vivaient que de ce qu'offrait la nature.
Translate from Französisch to Englisch

Ils vivaient dans des fermes ou de petits villages.
Translate from Französisch to Englisch

Dans la forêt vivaient un vieux et une vieille.
Translate from Französisch to Englisch

Ils vivaient en harmonie les uns avec les autres.
Translate from Französisch to Englisch

46 millions d’Américains vivaient sous le seuil de pauvreté en 2010.
Translate from Französisch to Englisch

Autrefois, des hommes âgés vivaient au village.
Translate from Französisch to Englisch

Trouvez comment ils vivaient et vous trouverez comment ils sont morts.
Translate from Französisch to Englisch

Pendant la guerre, ils vivaient à la campagne.
Translate from Französisch to Englisch

Ils vivaient là seuls.
Translate from Französisch to Englisch

Elles vivaient là seules.
Translate from Französisch to Englisch

Il y a longtemps en Inde, vivaient amicalement un singe, un renard et un lièvre.
Translate from Französisch to Englisch

Il était une fois un homme et sa femme. Ils n'avaient pas de maison. Ils vivaient dans les champs et dormaient aux pieds d'un arbre.
Translate from Französisch to Englisch

Les ouvriers vivaient dans les faubourgs.
Translate from Französisch to Englisch

Où vivaient les premiers chrétiens ?
Translate from Französisch to Englisch

Deux petits lapins, un lapin blanc et un lapin noir, vivaient dans une grande forêt.
Translate from Französisch to Englisch

Dan et Linda vivaient dans un appartement délabré.
Translate from Französisch to Englisch

Ils vivaient en paix.
Translate from Französisch to Englisch

Les Palestiniens actuels sont les descendants des Palestiniens qui vivaient en Palestine avant leur expulsion par la force.

Les abeilles vivaient dans des ruches.

Nous vivons comme vivaient nos pères, en nous amusant à faire quatre repas par jour, en nous occupant à cultiver nos vignes et à bien placer nos vins.

Vivaient-ils ici ?

Il y avait des abbés qui vivaient ici autrefois.

Ils vivaient tous deux à Boston.

Sami et Layla vivaient des vies séparées.

J'ai des amis qui vivaient en Australie.

Dans le passé, les gens ne vivaient pas très longtemps.

Ils y vivaient heureux.

Tom et Marie vivaient en parfaite harmonie.

Les premiers hommes vivaient dispersés, et les villes n'existaient pas encore.

Dans une petite maison vivaient trois ours.

Tom et Marie vivaient dans la même ville.

Tom et Maria vivaient dans le même immeuble.

Les moines cénobites vivaient ici.

Où les gens vivaient-ils à l'époque ?

Beaucoup de gens y vivaient.

Il était une fois un vieil homme et sa femme qui vivaient ensemble dans un petit village.

Les premiers êtres humains vivaient dans des grottes.

Mes grands-parents vivaient dans le bassin minier du Nord-Pas-de-Calais.

Dans quelle ville vivaient-ils ?

Il y a très, très longtemps qu'en Inde, un singe, un renard et un lapin vivaient fort heureusement ensemble.

Regarde la maison où vivaient tes grands-parents.

Regardez la maison où vivaient vos grands-parents.

Elle vit dans la maison où vivaient ses grands-parents.

Ils vivaient au-dessus de leurs moyens.

Pensez-vous que les générations précédentes vivaient mieux ?

Comment vivaient nos ancêtres ?

Ils vivaient dans la hantise d'avoir faim.

Les peuples anciens vivaient près de la nature.

Les citoyens vivaient dans une peur constante de dénonciations et de répression.

Ils vivaient à Oued Souf.

Elles vivaient au-dessus de leurs moyens.

Avant, ils vivaient sous le même toit.

Autrefois, les gens vivaient sans d'électricité.

Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch