Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Französisch Beispielsätze mit "vivement"

Lernen Sie, wie man vivement in einem Französisch Satz verwendet. Über 64 handverlesene Beispiele.

Hideo tourna vivement le volant pour éviter le cycliste.
Translate from Französisch to Englisch

Vivement la Saint-Valentin !
Translate from Französisch to Englisch

Les dindons dans la ferme de mon grand-père sont très bruyants, vivement qu'on les mange.
Translate from Französisch to Englisch

Les mauvaises herbes poussent vivement.
Translate from Französisch to Englisch

Chokichi sentait vivement que les gens, à mesure qu'ils vieillissent, oublient entièrement les soucis que seuls les jeunes peuvent connaître et dont ils ont eux-mêmes fait l'expérience dans leur jeunesse ; et qu'ils prennent nonchalamment cette attitude facile où ils jugent durement les circonstances des jeunes de la nouvelle génération. Il sentait qu'il y avait réellement une distance irréconciliable entre les vieux et les jeunes.
Translate from Französisch to Englisch

« Je te recommande vivement de déguster cette glace ; elle a un arôme délicat, à peine perceptible, à mi-chemin entre l'amande amère et la vanille. » « Pardon, mais pour rester sincère, je te dis qu'elle n'a aucun arôme. Elle est parfaitement insipide. »
Translate from Französisch to Englisch

Elle se retourna vivement.
Translate from Französisch to Englisch

Je vous conseille vivement d'employer ceci.
Translate from Französisch to Englisch

Je te conseille vivement d'employer ceci.
Translate from Französisch to Englisch

Je vous conseille vivement de prendre ce médicament sans tarder.
Translate from Französisch to Englisch

Vivement les vacances !
Translate from Französisch to Englisch

Vivement que commence la saison des pluies.
Translate from Französisch to Englisch

Vivement les grandes vacances !
Translate from Französisch to Englisch

Vivement le weekend !
Translate from Französisch to Englisch

Vivement la quille !
Translate from Französisch to Englisch

Cette nouvelle boisson désaltérante est vivement recommandée pour cet été.
Translate from Französisch to Englisch

Je souhaitais vivement de pouvoir ramener à Paris ce superbe spécimen des paradisiers, afin d'en faire don au Jardin des Plantes, qui n'en possède pas un seul vivant.
Translate from Französisch to Englisch

Il ne croyait pas qu'une grammaire et un lexique suffisent à donner vie à une langue. Toute inélégance ou lourdeur dans les phrases l'affligeaient vivement.
Translate from Französisch to Englisch

Je le recommande vivement.
Translate from Französisch to Englisch

Je la recommande vivement.
Translate from Französisch to Englisch

Philomène échangea vivement avec elle un de ces regards qui, de femme à femme, sont plus mortels que les coups de pistolet d'un duel.
Translate from Französisch to Englisch

Vivement que Tom rentre à la maison, que je puisse lui montrer ça.
Translate from Französisch to Englisch

Le jeune homme se reprocha vivement ce qu’il appelait sa balourdise, sa grossièreté, sa sottise.
Translate from Französisch to Englisch

Vivement que se termine la saison des pluies.
Translate from Französisch to Englisch

J'espère vivement que l'intervention chirurgicale ne sera pas trop désagréable et que tu vas récupérer rapidement.
Translate from Französisch to Englisch

Vivement l'été !
Translate from Französisch to Englisch

Vivement l'hiver !
Translate from Französisch to Englisch

Vivement le printemps !
Translate from Französisch to Englisch

Vivement l'automne !
Translate from Französisch to Englisch

Il éperonna vivement son cheval et le mit au grand trot.
Translate from Französisch to Englisch

Vivement que Tom s'en aille !
Translate from Französisch to Englisch

Ses joues se colorèrent vivement.
Translate from Französisch to Englisch

Elle réagit toujours très vivement aux critiques.

Je te conseille vivement de visiter Kyoto.

Les hommes sentent moins vivement les biens que les maux.

Vivement que ça se termine !

Vivement qu'il pleuve.

Vivement que ça s'arrête !

J'espère vivement vous avoir aidé avec ces informations.

Je tiens à te remercier vivement pour ton aide exceptionnelle.

L'enseignant nous a vivement tancé.

Je vous remercie vivement pour votre e-mail et les remarques qu'il contient.

Un poisson vert nage vivement dans le ruisseau.

Vivement la fin !

Je le déconseille vivement.

Je ne peux que recommander vivement ce médecin. L'homme est d'une compétence sans faille.

Il rejette vivement ma proposition.

Que les passions nous rendent crédules ! et qu’un cœur vivement touché se détache avec peine des erreurs même qu’il aperçoit !

Les paysages de la Nouvelle-Zélande sont magnifiques, je recommande vivement de visiter ce pays.

Vivement le peuple kabyle !

Adieu la faim, vivement l'abondance !

Je vous le recommande vivement.

Si tu veux pas passer sous mes coups, je te conseille vivement de ne pas trop chercher à me chercher des noises.

Je vous invite tous vivement à porter un toast à la nouvelle année.

L'hypotypose prosopographique décrit vivement l'apparence d'une personne.

L'hypotypose éthopéique décrit vivement le caractère d'une personne.

L'hypotypose topographique décrit vivement un lieu.

L'hypotypose chronographique décrit vivement une époque.

L'hypotypose pragmatographique décrit vivement une action.

L'hypotypose pragmatographique décrit vivement un événement.

L'hypotypose chronographique décrit vivement une période historique.

L'hypotypose dynamique décrit vivement une action en cours.

Je vous conseille vivement de revenir sur votre décision.

La traduction est le paradigme, l'exemple même de toute écriture. C'est la traduction qui démontre le plus vivement le désir de transformation qui sous-tend tout acte impliquant le discours, ce don suprêmement humain.

Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch