Lernen Sie, wie man voisinage in einem Französisch Satz verwendet. Über 61 handverlesene Beispiele.
Toutes les maisons de ce voisinage se ressemblent tellement que je ne peux les différencier.
Translate from Französisch to Englisch
Pour l'instant il est descendu dans un hôtel du voisinage.
Translate from Französisch to Englisch
Autrefois, il y avait un musée dans le voisinage.
Translate from Französisch to Englisch
La nuit dernière, il y a eu un incendie dans le voisinage.
Translate from Französisch to Englisch
Il a déménagé dans le voisinage.
Translate from Französisch to Englisch
La piscine est utilisée en commun par tous les enfants du voisinage.
Translate from Französisch to Englisch
Elle était différente de la plupart des femmes du voisinage en ce qu'elle savait lire et écrire.
Translate from Französisch to Englisch
Tout le voisinage fut surpris par cette nouvelle.
Translate from Französisch to Englisch
Veuillez préserver la quiétude du voisinage.
Translate from Französisch to Englisch
Il vit dans le voisinage.
Translate from Französisch to Englisch
Madame Takeda avait l'oreille pour les dernières rumeurs du voisinage.
Translate from Französisch to Englisch
Ma maison se situe au voisinage du parc.
Translate from Französisch to Englisch
Des policiers patrouillèrent dans le voisinage pendant un mois à la suite de la série de vols.
Translate from Französisch to Englisch
Il y a eu une épidémie de cambriolages dans mon voisinage.
Translate from Französisch to Englisch
Le voisinage s'est embourgeoisé. Désormais, ça grouille de pseudo-branchés qui sucent des latte écrémés au Starbucks. Ils s'agglutinent autour du café et du WiFi gratuit comme des abeilles autour d'un pot de miel.
Translate from Französisch to Englisch
Le voisinage s'est embourgeoisé. Désormais, ça grouille de bobos qui sucent des latte écrémés au Starbucks. Ils s'agglutinent autour du café et du WiFi gratuit comme des abeilles autour d'un pot de miel.
Translate from Französisch to Englisch
Il y a un arrêt de bus au voisinage de notre école.
Translate from Französisch to Englisch
Un chien aboie dans le voisinage.
Translate from Französisch to Englisch
Beaucoup de gens dans notre voisinage possèdent des armes.
Translate from Französisch to Englisch
Que dira-t-on dans votre voisinage ?
Translate from Französisch to Englisch
Ils résident dans le voisinage.
Translate from Französisch to Englisch
La plupart des accidents ont lieu dans le voisinage.
Translate from Französisch to Englisch
La plupart des accidents surviennent dans le voisinage.
Translate from Französisch to Englisch
Hier, un incendie a éclaté dans le voisinage.
Translate from Französisch to Englisch
Monsieur Ogawa connaît ce voisinage.
Translate from Französisch to Englisch
C'est la plus grande demeure du voisinage.
Translate from Französisch to Englisch
C'est la plus grande maison du voisinage.
Translate from Französisch to Englisch
Il y a de nombreuses maisons abandonnées dans le voisinage.
Translate from Französisch to Englisch
La pauvre femme pleura son mari pendant quelque temps, mais, à vrai dire l'argent que je lui apportais fut pour elle une puissante consolation; huit semaines plus tard elle épousait un planteur du voisinage. Ainsi va le monde !
Translate from Französisch to Englisch
La taverne de l'Ours Gris, à ce que James m'assure, a depuis longtemps une réputation équivoque, et il s'est commis des crimes nombreux dans son voisinage.
Translate from Französisch to Englisch
Dans le voisinage, il y a quelques garnements impertinents.
Translate from Französisch to Englisch
Je vis dans le voisinage.
Translate from Französisch to Englisch
J'apprécie ce voisinage.
Translate from Französisch to Englisch
Elle l'a trouvé difficile de s'adapter à son nouveau voisinage.
Passez, si vous êtes dans le voisinage !
Bill fanfaronne puisqu'il a le plus grand véhicule du voisinage.
Bill se vante de posséder la plus grande voiture du voisinage.
Il y a beaucoup de chevaux dans le voisinage.
Ce genre de chose n'arrive pas dans ce voisinage.
Vous dérangez tout le voisinage.
Nous sommes du même voisinage.
Est-ce que tu vis dans ce voisinage ?
Je connais ce voisinage.
Je suis nouveau dans le voisinage.
J'ai emménagé dans le voisinage il y a environ deux ans.
Je ne laisse pas les portes ouvertes parce qu'il y a des animaux dans mon voisinage.
Chaque maison de notre voisinage est pratiquement identique.
Comment est ton voisinage ?
Malgré cela, Tango était toujours terrorisé par les autres chats du voisinage et rentrait à la maison couvert de blessures.
Il ne supportait plus le bruit du voisinage.
Il y a un magasin de jouets dans le voisinage.
C'est le seul musulman de mon voisinage.
Il est le seul musulman de mon voisinage.
On ne trouva pas d'arme au voisinage du cadavre de Tom.
Le billevesée colporté par la commère amusait le voisinage.
L'effet de voisinage orthographique facilite la reconnaissance des mots similaires.
La politesse dans les relations de voisinage contribue à un environnement harmonieux.
Où y a-t-il une pharmacie dans le voisinage ?
Est-ce votre voisinage ?
Est-ce que ceci est votre voisinage ?
Est-ce que ceci est ton voisinage ?