Lernen Sie, wie man tacere in einem Italienisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
È meglio tacere che sbagliare.
Translate from Italienisch to Englisch
Il primo dei diritti umani è di tacere!!!
Translate from Italienisch to Englisch
Su ciò di cui non si può parlare, si deve tacere.
Translate from Italienisch to Englisch
Gli è stato ordinato di tacere.
Translate from Italienisch to Englisch
Si deve smettere di tacere solo quando si ha qualcosa da dire che valga più del silenzio.
Translate from Italienisch to Englisch
Colui che ha reso un servizio deve tacere; tocca a chi l'ha ricevuto di parlare.
Translate from Italienisch to Englisch
Ci sono parole per raccontare una piccola pena, ma dei grandi dolori non si può far altro che tacere.
Translate from Italienisch to Englisch
Chi non sa tacere, non sa nemmeno parlare.
Translate from Italienisch to Englisch
Non posso tacere i nomi dei responsabili.
Translate from Italienisch to Englisch
Ci intimarono di tacere.
Translate from Italienisch to Englisch
Non posso continuare a tacere.
Translate from Italienisch to Englisch
Falli tacere!
Translate from Italienisch to Englisch
Fateli tacere tutti.
Translate from Italienisch to Englisch
Dio ama parlare con chi ama tacere.
Translate from Italienisch to Englisch
A volte è meglio tacere?
Translate from Italienisch to Englisch
A volte è meglio tacere.
Translate from Italienisch to Englisch
In circonstanze simili è preferibile tacere.
Translate from Italienisch to Englisch
Chi non sa tacere, non sa parlare.
Translate from Italienisch to Englisch
Quando non si sa cosa dire, la cosa miglior da fare è tacere.
Translate from Italienisch to Englisch
Ma fatelo tacere!
Translate from Italienisch to Englisch
Perde sempre un occasione per tacere.
Translate from Italienisch to Englisch
A volte è meglio tacere e sembrare stupidi che aprire bocca e togliere ogni dubbio.
Translate from Italienisch to Englisch
Con saggezza, studiando sodo, pensando troppo, cercando di capire tutto e tutti, un uomo, dopo circa 40 anni di vita, impara a tacere.
Translate from Italienisch to Englisch
Mio padre mi ha chiesto di tacere.
Translate from Italienisch to Englisch
Papà mi ha detto di tacere.
Translate from Italienisch to Englisch
Se vuoi diventare un bravo programmatore, comincia a tacere.
Translate from Italienisch to Englisch
Ormai sbarella, fatelo tacere!
Translate from Italienisch to Englisch
Puoi tacere?
Translate from Italienisch to Englisch
Può tacere?
Translate from Italienisch to Englisch
Potete tacere?
Translate from Italienisch to Englisch
Per decenza dovrebbe tacere e leccarsi le sue ferite in silenzio!
Translate from Italienisch to Englisch
Antonio continua a tacere.
Translate from Italienisch to Englisch
Perde continuamente le occasioni di tacere!
Translate from Italienisch to Englisch
Certa gente ha perso l'antica capacità di saper tacere al momento giusto.
Translate from Italienisch to Englisch
Abbiamo deciso di tacere.
Translate from Italienisch to Englisch
Preferisco parlare che tacere.
Translate from Italienisch to Englisch
C'è gente che non perde mai l'occasione di tacere!
Translate from Italienisch to Englisch
Hai perso una buona occasione per tacere.
Translate from Italienisch to Englisch
Io forse dovrei tacere.
Translate from Italienisch to Englisch
Dovete solo tacere!
Translate from Italienisch to Englisch
L'assuefazione a soffrire induce a vivere le gioie come eccessi contro natura, disordini di cui è conveniente tacere.
Translate from Italienisch to Englisch
Non dirmi di tacere.
Translate from Italienisch to Englisch
Non ditemi di tacere.
Translate from Italienisch to Englisch
Non mi dica di tacere.
Translate from Italienisch to Englisch
Non verremo fatti tacere.
Translate from Italienisch to Englisch
Noi non verremo fatti tacere.
Translate from Italienisch to Englisch
Non verremo fatte tacere.
Translate from Italienisch to Englisch
Noi non verremo fatte tacere.
"La natura insegna a parlare, la prudenza a tacere".
Meglio tacere!
Meglio tacere?
È meglio tacere!
È meglio tacere?
Abbi la decenza di tacere!
Ha perso l'ennesima occasione per tacere.
Ha perso l'ennesima occasione per tacere?
Stanisław Jerzy Lec una volta disse: "Capita di dover tacere per essere ascoltati".
Tom deve tacere.
Abbiate la decenza di tacere!
Tom non sa quando tacere.
Tom non intendeva tacere.
Si chiama "non posso tacere".
Non ho intenzione di tacere, dovesse anche rompersi la terra.
Meglio tacere e passare per idiota che parlare e fugare ogni dubbio.
Due sono le cose dannose per ognuno: tacere, quando è il momento di parlare, e parlare, quando è il momento di tacere.
Non potresti tacere, per favore?
Non potresti tacere?
Per favore, non potresti tacere?
Non potresti tacere un pochino?
Potresti tacere per un secondo?
Potreste tacere per un secondo?
Potrebbe tacere per un secondo?
Hanno messo a tacere questa faccenda.
È sempre meglio tacere.
Di' loro di tacere.
Dica loro di tacere.
Dite loro di tacere.
Digli di tacere.
Gli dica di tacere.
Ditegli di tacere.
Dille di tacere.
Le dica di tacere.
Ditele di tacere.
Ti ho detto di tacere.
Lui sa magistralmente tacere e allo stesso modo giocare a scacchi.
Gli ho detto di tacere.
Le ho detto di tacere.
Dovremmo tacere davanti a tali ingiustizie?
Ritengo che la prima delle virtù sia tenere a freno la lingua: Assomiglia a un dio chi sa tacere al momento giusto.
Puoi tacere per cinque minuti?
Ti suggerisco di tacere.
Vi suggerisco di tacere.
Le suggerisco di tacere.
La sua espressione minacciosa lo mise a tacere.
Nessuno mi farà tacere.
La metà della vita di un uomo è passata a sottintendere, a girare la testa e a tacere.
Faresti meglio a tacere.
Farebbe meglio a tacere.
Fareste meglio a tacere.
Fammi il piacere di tacere.