Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugiesisch Beispielsätze mit "abismo"

Lernen Sie, wie man abismo in einem Portugiesisch Satz verwendet. Über 33 handverlesene Beispiele.

Quão profundo é aquele abismo?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Atiramos o passado ao abismo, mas não nos inclinamos para ver se está bem morto.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Supõe-se que a pessoa que dirigia o carro perdeu o controle; o veículo passou por cima da beira da falésia, caiu no abismo e explodiu.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Se der mais um passo, você vai cair num abismo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Aquele que luta contra monstros deve cuidar para não se transformar ele próprio em um, já que, quando encaramos um abismo por muito tempo, ele também nos encara.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tudo que sou não é mais do que abismo / em que uma vaga luz / com que sei que sou eu, e nisto cismo, / obscura me conduz.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Entre mim e minha consciência há um abismo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Entre ambos há um abismo enorme.
Translate from Portugiesisch to Englisch

As pupilas dos olhos dela tinham o negror de um profundo abismo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Quem luta contra monstros deve evitar tornar-se um deles, pois, enquanto nos detemos muito tempo a observar um abismo, o abismo também fica nos observando.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele vive na beira do abismo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela caiu em um abismo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Por um lado, a tecnologia naval limitava as viagens à costa mediterrânea; por outro, o receio da presença de terríveis monstros marinhos maiores que as naus se aliava ao temor de que, a determinada altura, o oceano despencasse em uma espécie de abismo sem fim.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A paixão, para o homem, é uma torrente; para a mulher, um abismo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Entrementes, / sentiu Netuno que com surdo estrondo / o mar se perturbava: um temporal / se desencadeara, afetando a quietude / até das profundezas do oceano, / o que o deixou terrivelmente irado. / Sobre as ondas erguendo a benévola fronte, / percorre com o olhar a vastidão do abismo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O homem é uma corda amarrada entre o animal e o super-homem – uma corda sobre um abismo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Bela morena de olhos verdes, num segundo / enfeitiçaste meu incauto coração. / Teu olhar me fascina, é mistério, é profundo / abismo que me atrai, é mágica emoção.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Um abismo atrai outro abismo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Rapidamente o vento agita as águas / e, a grande altura os escarcéus erguendo, / nos joga e espalha pelo vasto abismo; / enquanto a densa espuma encobre o firmamento, / o aguaceiro nos rouba a luz do dia / e mil relâmpagos as nuvens rasgam. / Da rota somos arrancados e vagamos / às cegas sobre as águas; nem sequer / Palinuro, o piloto, é capaz de saber / se é dia ou noite, num tal tempo, não podendo / o rumo certo achar por entre as ondas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

"O lado destro ocupa Cila; o esquerdo, / a insaciável Caribde, que três vezes / por dia engole em sorvedouro grandes vagas / e do fundo do abismo as arremessa / de novo aos ares, uma a uma, fustigando / com os esguichos de espuma todo o espaço."
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ora, a terra era sem forma e vazia; trevas cobriam a face do abismo, e um vento impetuoso soprava sobre as águas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Toda pessoa é um abismo.

Noé tinha seiscentos anos, um mês e dezessete dias de idade, quando se abriram as comportas do céu e jorraram todas as fontes do grande abismo.

Fecharam-se as fontes do abismo e as comportas do céu, e a chuva parou.

Pelas ondas do abismo foram tragados; qual pesada pedra mergulharam nas profundezas.

Deus ao mar o perigo e o abismo deu, mas nele é que espelhou o céu.

Estando, porém, a terra inerte e rude, o abismo coberto de trevas e o Espírito divino pairando sobre as águas, Deus ordenou que a luz surgisse, e a luz surgiu.

Considero a vida uma estalagem onde tenho que me demorar até que chegue a diligência do abismo.

Ainda existe um abismo entre a Ucrânia e a Rússia ao fim de dias de conversações por vídeo dirigidas pelo ministro da defesa da Ucrânia, Oleksii Reznikov, e pelo conselheiro presidencial ucraniano, Mykhailo Podolyak.

É claro que também havia entre eles reformadores dedicados, revolucionários ardentes e nacionalistas empedernidos e os governos temerosos que estavam à beira do abismo acusaram-nos imediatamente de serem os causadores de todos os problemas e de se agarrarem a teorias impossíveis de governação ou de serem manipulados por inimigos estrangeiros.

Quase involuntariamente, ela deu um passo em frente, mas o seu pé escorregou, ela cambaleou e caiu. Felizmente, as pedras junto ao caminho estavam cobertas de musgo, mas, mesmo assim, a queda quase a deixou atordoada e ela gritou desesperadamente por socorro. Em vão! a sua voz não chegava a Clemente, que estava perto do abismo, rodeado pelo ruído das cataratas, e a casa ficava demasiado longe. Uma dor amarga atravessou-lhe o coração, enquanto ela jazia entre as pedras, abandonada e indefesa.

No final dos tempos, todos os demônios e seus servos cairão no abismo mais profundo.

⁠⁠⁠⁠Às vezes um pequeno erro pode ser um abismo a um grande fim.

Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch