Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugiesisch Beispielsätze mit "abriu"

Lernen Sie, wie man abriu in einem Portugiesisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Uma menina chorando abriu a porta.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela abriu e deixou a porta aberta.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A sua empresa abriu em 2005.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele abriu as jaulas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele abriu o envelope.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A moça abriu a janela.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Por que você abriu a caixa?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Com o que você o abriu?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela lhe entregou sua jaqueta e então abriu a porta e pediu que ele saísse.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Não abriu a boca para protestar.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O leão abriu sua enorme boca e rugiu.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O menino se comportou como um cavalheiro, abriu a porta para a senhora, ajudou-lhe a levantar as bolsas, e depois se foi.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A porta abriu-se.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A prefeitura abriu um novo departamento.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A nova loja abriu-se com roupas importadas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A loja abriu-se às 8h00 e fechou-se às 18h00.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A dona abriu a loja às 8h00 e fechou-a às 18h00.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Quando ela abriu o coração para ele, já era tarde demais.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele abriu bem a boca.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele abriu o envelope apenas para se desapontar.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A empresa francesa abriu uma nova filial aqui em minha cidade.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela abriu mão de todas as suas bonecas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O grupo de teatro abriu a comemoração com chave de ouro.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A vida lhe abriu um leque de oportunidades.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O espanhol lhe abriu muitas portas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Abriu uma clínica especializada em implantes dentais.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Após terminar o curso de eletrônica, abriu uma loja de som.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tom abriu a porta e o cachorro saiu correndo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eis a chave com a qual abriu a porta.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Esta é a chave com a qual abriu a porta.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Mary abriu a cabeça do marido com uma chave inglesa.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela abriu os olhos.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A janela esteve durante muito tempo aberta; eu a fechei, mas meu irmão logo a abriu novamente.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A janela por muito tempo esteve aberta; eu a fechei, mas o meu irmão loga a abriu de novo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Com barulho se abriu o portão, e a caleche entrou no pátio.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tom abriu o porta-malas para pegar o pneu reserva.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ignorando o aviso de "Não entre", ela abriu a porta e entrou.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Quando você abriu sua nova loja?
Translate from Portugiesisch to Englisch

A porta abriu.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele abriu a porta.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tom abriu o cofre.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela abriu rapidamente a carta.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Quando a porta se abriu, todos olharam intrigados.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Quando ela abriu os olhos, eu fui a primeira pessoa que ela viu.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela abriu uma nova loja.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tom abriu o seu armário e pegou os seus livros.

O cantor abriu caminho entre a multidão de fãs.

Ele abriu o zíper da bolsa.

Abriu o porta-malas.

Assim que ele abriu a porta sentiu o cheiro de algo queimando.

Assim que ela abriu a porta, um cachorro branco saiu correndo de dentro da casa.

Tom abriu sua mala.

Bati, mas ninguém abriu a porta.

Tom cuidadosamente abriu a caixa.

Tom abriu a porta e entrou no escritório.

O secretário abriu a correspondência que tinha sido entregue naquela manhã.

Ele esperou diversos segundos e abriu a porta.

Tom abriu a torneira, mais não saiu nada.

Ele abriu a janela para deixar um pouco de ar fresco entrar.

O professor abriu a caixa e tirou uma bola.

Ele abriu a gaiola e libertou os pássaros.

Não abriu a boca para dizer uma palavra.

Com o quê você abriu ele?

O Tom abriu uma cerveja.

Ele abriu mão de sua parte na herança em favor do irmão.

Com o coração a martelar-lhe o peito, ela abriu a porta.

Você abriu a caixa errada.

A jovem subiu correndo os degraus e abriu a porta de casa.

Tom caminhou até a porta e a abriu.

Tom abriu o armário.

Ele abriu os olhos e me viu.

Confusa, contrita, Teresa corou, os dedos abriu e aquela fugiu.

Teresa abriu a mão e aquela fugiu.

Teresa enrubesceu e, confusa, arrependida abriu a mão e a borboleta fugiu.

Isso abriu a possibilidade de novas rotas de transporte por meio de navios da marinha mercante.

Ela abriu a porta.

O Tom abriu o refrigerador e olhou dentro.

O paciente abriu desmedidamente os olhos.

A mãe abriu os olhos da filha adolescente.

Quando abriu os olhos, viu que estava sentado no chão.

A porta se abriu e entraram dois guardas conduzindo o condenado.

Não abriu a boca a tarde inteira.

Não abriu a boca a tarde toda.

O Tom abriu a porta e acendeu a luz.

De repente a porta se abriu e Marco entrou.

Tom abriu a porta da frente.

Tom abriu o porta-malas do carro.

Tom abriu o capô do carro.

Tom abriu o capô.

Tom abriu o livro.

Tom abriu a cerveja.

Tom abriu seu livro.

O Tom atravessou a sala e abriu a janela.

Kullervo abriu a arca que continha seus tesouros, deixando ver galas soberbas, vestidos esplêndidos, meias bordadas com fios de ouro, cintos e broches de prata.

Ele abriu a torneira e saiu um jato de água.

A porta se abriu e uma menina, muito mais jovem que o menino, entrou correndo e, pondo-lhe os braços em volta do pescoço, beijou-o muitas vezes, chamando-o de "Meu querido, querido irmão."

Quando João abriu o equipamento, percebeu que os fusíveis estavam intactos.

A porta se abriu e um homem entrou.

No outono de 1886, ele retornou a Varsóvia para a casa dos pais. Ali, abriu um consultório de oculista.

Tom abriu a tampa.

Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch