Lernen Sie, wie man acabam in einem Portugiesisch Satz verwendet. Über 28 handverlesene Beispiele.
Os feriados sempre acabam logo.
Translate from Portugiesisch to Englisch
O problema das caixas de madeira é que elas devem ser pregadas, e muitas acabam rachando.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Meus pais acabam de chegar à estação.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Muitas pessoas, principalmente as mulheres (por serem mais sensíveis), acabam se tornando dependentes afetivas em seus relacionamentos.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Eles acabam de chegar.
Translate from Portugiesisch to Englisch
As coisas acabam se ajeitando.
Translate from Portugiesisch to Englisch
As férias de verão acabam cedo demais.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Até os planos mais cuidadosamente elaborados acabam fracassando com frequência.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Acabam de prender um chefe importante da máfia.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Invenções há que se transformam ou acabam; as mesmas instituições morrem; o relógio é definitivo e perpétuo. O derradeiro homem, ao despedir-se do sol frio e gasto, há de ter um relógio na algibeira, para saber a hora exata em que morre.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Sorriam. Vocês acabam de encontrar um esperantista.
Translate from Portugiesisch to Englisch
É incerto como as coisas acabam.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Os senhores acabam de ouvir a "Declaração" e eu lhes peço que agora, em particular, reflitam sobre seu conteúdo.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Meus conselheiros militares — continuou o faraó — acabam de me contar sobre vosso trabalho e sensatez.
Translate from Portugiesisch to Englisch
As guerras começam quando você quer, mas não acabam quando você deseja.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Todas as tragédias acabam em morte.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Tais segredos acabam sempre sendo revelados.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Os Estados Unidos são um país onde muitos homens começam lavando pratos e, quando se casam, acabam tendo de lavar pratos.
Translate from Portugiesisch to Englisch
As aulas acabam em julho.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Os anos acabam passando antes que eu perceba, por isso eu não quero perder esta chance.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Acabam de começar os dias mais quentes do verão.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Cães abandonados geralmente acabam em canis.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Meus sonhos acabam de se expandir!
Translate from Portugiesisch to Englisch
Por causa da maneira incomum que o cavalo tem de pular pelo tabuleiro, os iniciantes geralmente são pegos de surpresa e acabam sendo vítimas de um duplo de cavalo.
Translate from Portugiesisch to Englisch
As aulas acabam antes do meio-dia aos sábados.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Os ossos da articulação acabam por friccionar um contra o outro, causando dor, diminuição do movimento articular e por vezes a formação de bicos de papagaio ou outras alterações na articulação ou perto dela.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Suponho que os nudistas e os médicos acabam por chegar a um ponto em que eles encaram a nudez como algo normal.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A mesma enfermeira-parteira certificada irá atender a ela, levando consigo o equipamento de emergência de um paramédico, apenas por precaução. Embora a maioria dos problemas no trabalho de parto sejam detetados com bastante antecedência, vários hospitais renomados ficam a apenas alguns minutos de distância, observou Jacobs. Dez por cento dos partos em casa planeados acabam no hospital, normalmente porque o trabalho de parto não progride. Mas se tudo correr bem, Jacobs terá um parto tranquilo e desmedicamentado — sem monitorização de alta tecnologia, cirurgia ou parto induzido por fármacos.