Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugiesisch Beispielsätze mit "bastante"

Lernen Sie, wie man bastante in einem Portugiesisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Eles se falam bastante, por telefone e pessoalmente.
Translate from Portugiesisch to Englisch

As pessoas de Londres são bastante orgulhosas desta ponte.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Nosso conhecimento acerca do problema é bastante limitado.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Essa história é curta o bastante para ser lida em uma lição.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A quantidade de papel produzida por um país é bastante relacionada aos seus padrões culturais.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Atualmente é bastante comum encontrar jovens que não conhecem a Bíblia.
Translate from Portugiesisch to Englisch

É perto o bastante para se caminhar até lá?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu tenho bastante certeza.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Estou bastante ocupado hoje.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Já é o bastante. Obrigado.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Você não é rápido o bastante.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O telefone tocou por bastante tempo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Você é a última pessoa no mundo que eu desejaria ver clonada; Você sozinha já é bastante chata.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ontem eu estava bastante ocupado.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Você estava com bastante tempo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Nevou bastante.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Simplesmente sobreviver nesses tempos já é difícil o bastante.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Esse romance foi bastante lido.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu acho que não consegui ser claro o bastante.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O professor nos passou bastante dever de casa.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Temos bastante tempo esta noite.
Translate from Portugiesisch to Englisch

As ruas de Hokkaido são bastante largas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Qualquer universo simples o bastante para ser compreendido é simples demais para produzir uma mente capaz de compreendê-lo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Temos que mover esta estátua com bastante cuidado.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela não mama o bastante.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele é grande o bastante para viajar sozinho.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele trabalha bastante.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Outra forma de arte bastante desenvolvida por eles era a escultura.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Sua teoria é maluca, mas não é maluca o bastante para ser verdadeira.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O buraco é grande o bastante.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela foi estúpida o bastante para sair com ele.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela foi estúpida o bastante para acreditar nele.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela não é boa o bastante para ele.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela lhe deu bastante dinheiro.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela foi gentil o bastante a ponto de me acompanhar até a estação.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela é grande o bastante para saber a verdade.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Apesar de querer muito saber seu nome, não tenho coragem o bastante, e estou com medo de perguntar.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele me disse: "Estude bastante, ou você não passará no teste."
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele me disse: "Estude bastante que você passará no teste."
Translate from Portugiesisch to Englisch

Não é que eu goste dele de verdade. Eu só o acho bastante atraente.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu acho que ele é inteligente o bastante para entender.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A senhora White falou devagar o bastante para que eu a entendesse.

O trabalho parecia bastante simples mas me custou uma semana.

Bem... minha casa não é grande o bastante.

Esta calculadora não é eficaz o bastante para calcular logaritmos.

Com a morte do operário, comprovou-se que o equipamento de segurança não é eficaz o bastante.

O protetor solar é bom, mas não eficaz o bastante para durar o dia todo.

Estude bastante ou você não passará no exame.

Hoje tive um dia bastante ocupado.

Esta escada é forte o bastante para suportar o meu peso?

Ela está bastante satisfeita com a sua vida tal como está.

Não sei se tenho bastante dinheiro.

Não gosto de abacaxi. Tem um sabor bastante ácido.

Comer abacaxi com feridas na boca pode ser bastante doloroso.

Leia todo dia algo que ninguém mais esteja lendo. Pense todo dia algo que ninguém mais esteja pensando. Faça todo dia algo que ninguém seria idiota o bastante para fazer. Faz mal para a mente ser sempre parte da unanimidade.

Para se fazer um chá, as folhas devem estar bastante secas.

Não tente mudar as coisas no último instante; faça-o enquanto tiver tempo o bastante.

Os móveis deste escritório são bastante modernos.

Ponha bastante gel no cabelo.

O problema é que não temos dinheiro o bastante.

A leitura desta história infantil é fácil o bastante para crianças de sete anos de idade.

É bastante diferente do que esperava.

Então éramos bastante ricos.

A estrutura não é forte o bastante para aguentar tanto peso.

Ela foi bastante estúpida para acreditar nisso.

Carole estuda bastante. Henri também.

Ele sofreu bastante para educar suas crianças.

Ela não tinha ferro o bastante, então não pôde doar sangue.

Eu virei desde que esteja me sentindo bem o bastante.

Eu comi o bastante, obrigado.

Chove bastante no Brasil em fevereiro.

Estou com bastante fome, já que não como desde manhã cedo.

Eu gosto bastante de você.

Você não é forte o bastante para arrombar a porta de seu quarto.

Eu sei que é bastante improvável que alguém me conheça.

Tenho problemas hepáticos. Gasto bastante com remédios.

Esta mangueira faz bastante sombra.

Esta mangueira fornece bastante sombra.

Este é um lugar espantoso o bastante.

O terremoto atingiu uma região bastante habitada.

Dá bastante trabalho trocar um pneu furado.

Eu aprecio bastante meu trabalho.

Um desenho é um meio de comunicação bastante completo.

O ferro de passar consome bastante energia elétrica.

Disse que me amava, o que me surpreendeu bastante.

Falando da Mary, faz bastante tempo que não a vejo.

A composição química da Terra é bastante diversificada.

Apesar de o forro em PVC ser bastante comum, muitos ainda optam pelo forro de madeira.

"Quer mais um pouco?" "Não, já comi bastante."

"Cortou o dedo no maquinário, enquanto trabalhava." "Deve ter doído bastante."

Fizeste mais que o bastante.

Trovejou bastante ontem à noite.

Amanhã estudarei bastante.

Você já chorou o bastante. Controle-se.

Não está claro o bastante?

Estava fazendo bastante frio ontem de manhã.

Ele contribuiu bastante ao desenvolvimento da economia.

Ao fim da aula, o professor disse: "É o bastante por hoje."

Sim, falo Esperanto já há bastante tempo, há dez anos.

Sim, senhor, falo o italiano o bastante para fazer-me compreender.

Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch