Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugiesisch Beispielsätze mit "dando"

Lernen Sie, wie man dando in einem Portugiesisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Você está dando muito duro. Pegue leve por um tempo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu devo ter passado da estação enquanto estava dando um cochilo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu estava dando uma volta com meu irmão.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele está se dando bem com todos seus colegas de classe.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eles estão dando um passeio.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Esta é a escola onde ela está dando aula.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Estão se dando bem.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Não deixe o que ele disse te afetar. Ele estava apenas dando o troco pelo que você dissera.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Está dando sinal de ocupado.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Está dando ocupado.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela está dando uma festa hoje à noite.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tente fazê-lo dando o melhor de si.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Saudou-o dando-lhe a mão.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O cachorro está dando voltas ao redor da mesa.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Em 2001, o grupo financeiro Goldman Sachs concluiu que Brasil, Rússia, Índia e China serão os "tijolos" da economia mundial, dando origem ao acrônimo "BRIC".
Translate from Portugiesisch to Englisch

Seja forte e você acabará dando a volta por cima.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele vai acabar dando a volta por cima.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Este impostor vai acabar se dando mal mais cedo ou mais tarde.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Alguns colegas me viram dando chocolate a ele.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O padre está dando a hóstia.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A gente não está vendendo, está dando!
Translate from Portugiesisch to Englisch

As florestas vêm sendo desmatadas, dando lugar a pastagens.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Há vinte anos venho dando murro em ponta de faca, mas cheguei ao meu limite.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Por que você está me dando dinheiro? Isso não é normal.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Dando uma cuspida, ele fechou a porta atrás de mim.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Estamos lhe dando mais dinheiro porque você fez um ótimo trabalho.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Por que você está dando dinheiro ao homem?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Estou dando água aos cães.
Translate from Portugiesisch to Englisch

João está dando água aos animais do curral.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela está dando banho no bebê.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele está dando uma volta.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Nossa macieira está dando flores.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Pode parecer engraçado, mas aquela velhinha está dando em cima de mim.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Já tentei ligar para ela várias vezes, mas só fica dando ocupado.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O celular não está dando área.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Estou dando uma olhada nele.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Estou dando uma olhada nela.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tom sabia que Maria estava dando uma festa.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Meu pai está dando uma volta no parque.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O homem velho está dando uma caminhada no parque.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Você está se dando bem com seus novos colegas da escola?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Pode parecer que você está se dando um presente.
Translate from Portugiesisch to Englisch

"Hum!", exclamou João, dando de ombros.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela está dando duas maçãs para cada criança.

Ele disse estar dando uma festa naquela semana e que eu era convidado.

Eu não estou dando em cima de você.

É isso. Estou dando o fora daqui.

Este cheirinho está me dando uma fominha!

O chefe da estação que agita uma bandeira para permitir a partida do trem está dando um sinal ao maquinista do trem.

Ele está dando muito dinheiro porque é rico.

Estou dando o meu melhor.

Estou dando tudo de mim.

Estou te dando uma ordem direta.

Ele ganha a vida dando aulas.

Este carro está sempre dando defeito ultimamente.

Qualquer homem que consiga dirigir com segurança enquanto beija uma linda moça, simplesmente não estará dando ao beijo a devida atenção.

Essa atração está dando tanto que falar que todo dia ônibus percorrem longas distâncias transportando centenas de pessoas para vê-la.

Estamos dando uma festa sexta-feira de noite lá em casa.

Eu tenho que comprar comida e bebidas para a festa que estamos dando essa noite.

Eu me divirto muito dando aulas.

A manhã ia alta, quando um homem idoso, dando a entender que buscava o mercado, pelo cesto que lhe pendia das mãos, atravessou a passos vagarosos a praça ensolarada e extensa.

Tom está dando uma volta com Mary.

Eu estava dando uma volta.

Enquanto o espírito humano florescer neste planeta, a música em alguma forma viva vai acompanhá-lo e sustentá-lo, dando-lhe expressivo significado.

Eles negociavam com você, dando-lhe cordeiros, carneiros e cabras, em troca de suas mercadorias.

O procurador notou que o sol já mergulhara no horizonte, dando origem ao crepúsculo.

O ginasiano Zamenhof pensava cada vez mais nos operários, nas pessoas de modestos recursos, que passam o dia todo dando um duro.

Tom está dando outra chance a Mary.

Isto está me dando dor de cabeça.

"Neste recinto não estão desfilando trajes luxuosos, não resplandecem imponentes condecorações, nem os canhões estão dando salvas perto do modesto prédio em que nos encontramos."

Dando-lhe o nome de "Deus", ou um outro, os homaranistas devem entender essa Força inexplicável, percebida por muitos como a causa primordial, tanto no mundo da matéria quanto da moral, e, por alguns, como fundamento apenas da moral.

Só dando, nós recebemos.

É dando que se recebe.

As folhas velhas caem, dando lugar às novas. Ramos são acrescentados. Flores e frutos multiplicam-se. O próprio tronco cresce. Mas a árvore permanece a mesma.

Ele não gostava de insistir sobre questões linguísticas, dando preferência sempre a temas ligados à humanidade. Mas o congresso não era propriedade sua. Ele ali se considerava mero convidado, achando, portanto, não dever — tampouco o desejava — ofender os anfitriões oficiais.

As borboletas parecem dançar no ar, dando uma sensação de leveza e liberdade.

Eu estou dando meus livros velhos.

Tom riu, se transformou num esquilo e dando um salto foi embora.

O projeto está dando certo?

Por que você está me dando isto?

Por que você está me dando isso?

Estamos te dando uma escolha.

O passado é passado e ficará no passado, a menos que o tornemos presente. Se queremos um outro futuro, basta começarmos nos dando o presente de presente.

Tom estava dando autógrafos na frente do teatro.

Tom está dando banho no bebê.

Tom e Maria não estão se dando bem.

Tom estava dando de comer aos patos.

Eu estou te dando mais uma chance.

Estou economizando para que algum dia possa viajar dando uma volta ao mundo.

Só estamos dando uma olhada.

Estou lhe dando uma última chance.

Ele explicou tudo em termos bastante claros, dando exemplos.

Tom está dando tudo.

Eu pretendia voltar direto para casa, mas acabei dando um passeiozinho pelo interior de uma livraria.

O condutor de trem apita, dando o sinal de partida.

"Eu disse a Mary que agora não tenho tempo para um relacionamento, porque devo me concentrar na escola", disse Tom obedientemente a seu pai. "Estou feliz em ouvir isso, meu garoto", respondeu o pai satisfeito, dando tapinhas no ombro do filho. "Haverá tempo suficiente para essas coisas mais tarde."

"A cidade de Pádua, finalmente, / ali fundou para morada dos Troianos, / entre as nações lhes dando nome e posição; / de Troia, qual troféus, as armas pendurou; / agora em doce paz ele descansa".

É preciso falar deste problema, ele está me dando nos nervos.

"Não, / isso não deve acontecer. Se não há glória / em punir-se de morte a feminil fraqueza, / se tal façanha a seu autor não enobrece, / terei ao menos o laurel de eliminar / essa execrável criminosa, que o merece. / Com prazer dando pasto às chamas do desejo / de vingança, dos meus contentarei as cinzas.”

Impassível, Anquises tais palavras / dizia e repetia, enquanto nós em pranto – minha esposa Creúsa, Ascânio, toda a casa – / implorávamos que ele, o patriarca, / não quisesse deitar tudo a perder, / dando mais peso aos duros golpes do destino.

Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch